Feeling बनाम Sense
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Feeling
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1noun
Sense
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2noun
| Feeling | Sense | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ˈfiːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈfiːlɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/sens/"]/🇺🇸 /["/sens/"]/ |
| अर्थ | एक भावना या मन की स्थिति।An emotion or state of mind. | चीजों को महसूस करने के पाँच तरीकों में से एक (जैसे देखना या छूना)।One of the five ways to feel things (like sight or touch). |
| उदाहरण | I have a good feeling about this project. | It makes perfect sense that he would want to help his friend. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | A1 | A2 |
| शब्द-भेद | noun | noun |
| सहप्रयोग | strong, overwhelming, definite, experience, feel, get, come over somebody, creep over somebody, be mutual, feeling about, feeling of, deep, intense, strong, experience, harbour/harbor, have, sweep over somebody, wash over somebody, well up inside somebody, feeling about, feeling for, feeling of, no hard feelings, deep, intense, strong, experience, harbour/harbor, have, sweep over somebody, wash over somebody, well up inside somebody, feeling about, feeling for, feeling of, no hard feelings, deep, intense, strong, experience, harbour/harbor, have, sweep over somebody, wash over somebody, well up inside somebody, feeling about, feeling for, feeling of, no hard feelings, strong, overwhelming, definite, experience, feel, get, come over somebody, creep over somebody, be mutual, feeling about, feeling of, great, wonderful, genuine, have, develop, with feeling, feeling for, lose, regain, feeling in, great, wonderful, genuine, have, develop, with feeling, feeling for, create, recreate, feeling of | good, great, wonderful, have, sense of, complete, perfect, good, have, display, show, sense in, have more money than sense, make little sense, (not) an ounce of sense, broad, loose, wide, have, in a sense, in every sense of the word, in a very real sense, in the true sense of the word, acute, developed, good, have, lose, heighten, tell somebody, reel, swim, organ, through the senses, the five senses, the sense of hearing, the sense of sight, deep, great, keen, experience, feel, have, sense of, a false sense of security, come to, regain, take leave of |
| विलोम | apathy, indifference, detachment | nonsense, incomprehension |
| आम गलतियाँ | Confusing 'feeling' with 'sense' in non-emotional contexts., Using 'feeling' as a countable noun (e.g., saying 'a feeling' when referring to a general emotion)., Omitting the gerund form when discussing ongoing emotions (e.g., 'I am feeling happy' vs. 'I feel happy'). | Confused with 'scent' when referring to smell., Using 'sense' as a verb when it should be a noun., Misunderstanding the plural form; 'senses' should reference multiple types. |
| प्रयोग संबंधी नोट | भावनाओं या शारीरिक संवेदनाओं को व्यक्त करने के लिए 'एहसास' का प्रयोग करें। यह रोजमर्रा की बातचीत के लिए उपयुक्त है लेकिन औपचारिक लेखन में अस्पष्ट लग सकता है। विशिष्ट संदर्भों में, आप भावनाओं के लिए अधिक सटीक शब्दों का उपयोग कर सकते हैं।Use 'feeling' to express emotions or physical sensations. It's suitable for everyday conversations but may sound vague in formal writing. In specific contexts, you might use more precise terms for emotions. | देखने, सुनने, स्वाद लेने, छूने या सूंघने की क्षमता का वर्णन करने के लिए 'सेंस' का प्रयोग करें। भावनाओं या जागरूकता पर चर्चा करते समय यह आमतौर पर औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में प्रयोग किया जाता है। अत्यधिक आकस्मिक या बोलचाल के संदर्भों में इसका उपयोग करने से बचें।Use 'sense' to describe perception through sight, sound, taste, touch, or smell. It's commonly used in both formal and informal contexts when discussing feelings or awareness. Avoid using it in overly casual or slang contexts. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Feeling बनाम Sense
Feeling और Sense में क्या अंतर है?
Feeling: An emotion or state of mind. Sense: One of the five ways to feel things (like sight or touch).
कौन-सा अधिक उन्नत है: Feeling और Sense?
Sense सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर A2।
क्या Feeling और Sense एक ही CEFR स्तर के हैं?
CEFR पैमाने पर Feeling: A1, Sense: A2।
Feeling और Sense किस शब्द-भेद के हैं?
Feeling: noun, Sense: noun.
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Feeling: I have a good feeling about this project. Sense: It makes perfect sense that he would want to help his friend.
क्या मैं Feeling और Sense को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Feeling और Sense आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।