Feeling বনাম Sense
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Feeling
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A1noun
Sense
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2noun
| Feeling | Sense | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/ˈfiːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈfiːlɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/sens/"]/🇺🇸 /["/sens/"]/ |
| অর্থ | কোনো আবেগ বা মানসিক অবস্থা।An emotion or state of mind. | জিনিসপত্র অনুভব করার পাঁচটি উপায়ের মধ্যে একটি (যেমন দেখা বা স্পর্শ করা)।One of the five ways to feel things (like sight or touch). |
| উদাহরণ | I have a good feeling about this project. | It makes perfect sense that he would want to help his friend. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | A1 | A2 |
| পদ | noun | noun |
| সহাবস্থান | strong, overwhelming, definite, experience, feel, get, come over somebody, creep over somebody, be mutual, feeling about, feeling of, deep, intense, strong, experience, harbour/harbor, have, sweep over somebody, wash over somebody, well up inside somebody, feeling about, feeling for, feeling of, no hard feelings, deep, intense, strong, experience, harbour/harbor, have, sweep over somebody, wash over somebody, well up inside somebody, feeling about, feeling for, feeling of, no hard feelings, deep, intense, strong, experience, harbour/harbor, have, sweep over somebody, wash over somebody, well up inside somebody, feeling about, feeling for, feeling of, no hard feelings, strong, overwhelming, definite, experience, feel, get, come over somebody, creep over somebody, be mutual, feeling about, feeling of, great, wonderful, genuine, have, develop, with feeling, feeling for, lose, regain, feeling in, great, wonderful, genuine, have, develop, with feeling, feeling for, create, recreate, feeling of | good, great, wonderful, have, sense of, complete, perfect, good, have, display, show, sense in, have more money than sense, make little sense, (not) an ounce of sense, broad, loose, wide, have, in a sense, in every sense of the word, in a very real sense, in the true sense of the word, acute, developed, good, have, lose, heighten, tell somebody, reel, swim, organ, through the senses, the five senses, the sense of hearing, the sense of sight, deep, great, keen, experience, feel, have, sense of, a false sense of security, come to, regain, take leave of |
| বিপরীত | apathy, indifference, detachment | nonsense, incomprehension |
| সাধারণ ভুল | Confusing 'feeling' with 'sense' in non-emotional contexts., Using 'feeling' as a countable noun (e.g., saying 'a feeling' when referring to a general emotion)., Omitting the gerund form when discussing ongoing emotions (e.g., 'I am feeling happy' vs. 'I feel happy'). | Confused with 'scent' when referring to smell., Using 'sense' as a verb when it should be a noun., Misunderstanding the plural form; 'senses' should reference multiple types. |
| ব্যবহারের নোট | অনুভূতি বা শারীরিক সংবেদনের জন্য 'feeling' শব্দটি ব্যবহার করা হয়। এটি সাধারণ কথোপকথনের জন্য উপযুক্ত তবে আনুষ্ঠানিক লেখায় কিছুটা অস্পষ্ট মনে হতে পারে। নির্দিষ্ট প্রসঙ্গে, আবেগের জন্য আরও সুনির্দিষ্ট শব্দ ব্যবহার করা যেতে পারে।Use 'feeling' to express emotions or physical sensations. It's suitable for everyday conversations but may sound vague in formal writing. In specific contexts, you might use more precise terms for emotions. | দৃষ্টি, শ্রবণ, স্বাদ, স্পর্শ বা ঘ্রাণের মাধ্যমে উপলব্ধি বর্ণনা করতে 'sense' ব্যবহার করুন। অনুভূতি বা সচেতনতা নিয়ে আলোচনা করার সময় এটি সাধারণত আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহৃত হয়। অতিরিক্ত নৈমিত্তিক বা স্ল্যাং প্রসঙ্গে এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন।Use 'sense' to describe perception through sight, sound, taste, touch, or smell. It's commonly used in both formal and informal contexts when discussing feelings or awareness. Avoid using it in overly casual or slang contexts. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Feeling বনাম Sense
Feeling এবং Sense-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Feeling: An emotion or state of mind. Sense: One of the five ways to feel things (like sight or touch).
কোনটি বেশি উন্নত: Feeling এবং Sense?
Sense সর্বোচ্চ স্তর, CEFR স্কেলে A2।
Feeling এবং Sense কি একই CEFR স্তরের?
CEFR স্কেলে Feeling: A1, Sense: A2।
Feeling এবং Sense কোন পদের?
Feeling: noun, Sense: noun.
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Feeling: I have a good feeling about this project. Sense: It makes perfect sense that he would want to help his friend.
আমি কি Feeling এবং Sense বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Feeling এবং Sense সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।