Court بمقابلہ Tribunal
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Court
رسمیاوپر کے 1000 (بہت عام)B1noun
Tribunal
رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)C1noun
سب سے عام: Court
| Court | Tribunal | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/kɔːt/"]/🇺🇸 /["/kɔːrt/"]/ | 🇬🇧 /["/traɪˈbjuːnl/"]/🇺🇸 /["/traɪˈbjuːnl/"]/ |
| مطلب | A place where legal cases are decided. | A special court that deals with specific legal cases. |
| مثال | The judge asked the defendant to stand before the court. | an international war crimes tribunal |
| رجسٹر | رسمی | رسمی |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | B1 | C1 |
| حصہ کلام | noun | noun |
| ہم نشینی | civil, criminal, Appeals Court, go to, take somebody/something to, come to, hear something, acquit somebody, clear somebody, bailiff, clerk, judge, at court, before a/the court, in court, contempt of court, a court of appeal, court of claims, civil, criminal, Appeals Court, go to, take somebody/something to, come to, hear something, acquit somebody, clear somebody, bailiff, clerk, judge, at court, before a/the court, in court, contempt of court, a court of appeal, court of claims, basketball, squash, tennis, off (the) court, on (the) court, imperial, royal, circles, jester, at (a/the) court, imperial, royal, circles, jester, at (a/the) court | administrative tribunal, tribunal proceedings, international tribunal, tribunal decision |
| متضاد | freedom, liberty | court of appeal, peers, jury |
| عام غلطیاں | Confused with 'quart' (a measurement), Use in incorrect contexts, like sports instead of law, Omitting articles, e.g., 'the court' instead of just 'court' | Confused with 'court' - a tribunal is usually specific to a type of case., Using 'tribunal' in informal settings - it’s mainly for formal legal contexts., Mispronounced - some learners may stress the wrong syllable. |
| استعمال کے نکات | Use 'court' when discussing legal matters. It is formal, appropriate in legal contexts, but avoid in casual conversations. | Use 'tribunal' in legal contexts, especially in formal discussions about justice and legal processes. It may not be appropriate in casual conversations. |
اکثر پوچھے گئے سوالات: Court بمقابلہ Tribunal
Court اور Tribunal میں کیا فرق ہے؟
Court: A place where legal cases are decided. Tribunal: A special court that deals with specific legal cases.
کون سا زیادہ عام ہے: Court اور Tribunal؟
روزمرہ انگریزی میں Court سب سے عام ہے۔
کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Court اور Tribunal؟
Tribunal سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر C1۔
کیا Court اور Tribunal ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟
CEFR پیمانے پر Court: B1, Tribunal: C1۔
Court اور Tribunal کس حصہ کلام سے ہیں؟
Court: noun, Tribunal: noun.
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Court: The judge asked the defendant to stand before the court. Tribunal: an international war crimes tribunal
کیا میں Court اور Tribunal کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Court اور Tribunal ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔