Break بمقابلہ Burst بمقابلہ Shatter
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Break
Burst
Shatter
| Break | Burst | Shatter | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/bɜːst/","/bɜːsts/","/ˈbɜːstɪŋ/"]/🇺🇸 /["/bɜːrst/","/bɜːrsts/","/ˈbɜːrstɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈʃætə(r)/","/ˈʃætəz/","/ˈʃætəd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈʃætər/","/ˈʃætərz/","/ˈʃætərd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/ |
| مطلب | To separate into pieces or stop working. | To break open suddenly. | To break something into many small pieces. |
| مثال | Please be careful not to break the glass. | The balloon will burst if you continue to inflate it. | The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | A1 | C1 | C1 |
| حصہ کلام | verb | verb | verb |
| ہم نشینی | break a promise, break the news, break out, take a break, break down | suddenly, immediately, instantly, be about to, be going to, be ready to, out of, with, be about to, be going to, be ready to, suddenly, immediately, instantly, be about to, be going to, be ready to, out of, with, be about to, be going to, be ready to | completely, into, shatter (something) into pieces, completely, abruptly, instantly |
| متضاد | repair, fix, build | heal, mend, fix | join, repair, unite |
| عام غلطیاں | Confused with 'brake', the device to slow a vehicle., Using it in contexts where 'pause' or 'stop' is more appropriate., Incorrectly forming the past tense as 'breaked' instead of 'broke'. | Confused with 'bursting' as a verb form., Incorrectly using 'burst' without an object when it should be 'burst into' or similar., Using 'burst' instead of 'bust' in informal contexts. | Using 'shatter' with living things, which is not appropriate., Confusing 'shatter' with 'break', since 'shatter' implies more violence., Using 'shattered' incorrectly as a noun. |
| استعمال کے نکات | Used for physical objects or figurative contexts like breaking a habit. Not usually used in very formal writing or speech. | Commonly used to describe something that explodes or breaks apart quickly. Use in informal contexts to describe emotions like laughter or joy, but avoid in formal writing. | Use 'shatter' when talking about glass or similar materials breaking. Avoid using it for things that break in a less dramatic way, like paper. |
اکثر پوچھے گئے سوالات: Break بمقابلہ Burst بمقابلہ Shatter
Break، Burst، اور Shatter میں کیا فرق ہے؟
Break: To separate into pieces or stop working. Burst: To break open suddenly. Shatter: To break something into many small pieces.
کون سا زیادہ عام ہے: Break، Burst، اور Shatter؟
روزمرہ انگریزی میں Break سب سے عام ہے۔
کیا Break، Burst، اور Shatter ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟
CEFR پیمانے پر Break: A1, Burst: C1, Shatter: C1۔
Break، Burst، اور Shatter کس حصہ کلام سے ہیں؟
Break: verb, Burst: verb, Shatter: verb.
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Break: Please be careful not to break the glass. Burst: The balloon will burst if you continue to inflate it. Shatter: The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces.
کیا میں Break، Burst، اور Shatter کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Break، Burst، اور Shatter ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔