Break بمقابلہ Burst بمقابلہ Shatter

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Break

اوپر کے 1000 (بہت عام)A1verb

Burst

اوپر کے 2000 (عام)C1verb

Shatter

اوپر کے 2000 (عام)C1verb
سب سے عام: Break
 BreakBurstShatter
تلفظ🇬🇧 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇬🇧 /["/bɜːst/","/bɜːsts/","/ˈbɜːstɪŋ/"]/🇺🇸 /["/bɜːrst/","/bɜːrsts/","/ˈbɜːrstɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈʃætə(r)/","/ˈʃætəz/","/ˈʃætəd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈʃætər/","/ˈʃætərz/","/ˈʃætərd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/
مطلبTo separate into pieces or stop working.To break open suddenly.To break something into many small pieces.
مثالPlease be careful not to break the glass.The balloon will burst if you continue to inflate it.The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 2000 (عام)
CEFR سطحA1C1C1
حصہ کلامverbverbverb
ہم نشینیbreak a promise, break the news, break out, take a break, break downsuddenly, immediately, instantly, be about to, be going to, be ready to, out of, with, be about to, be going to, be ready to, suddenly, immediately, instantly, be about to, be going to, be ready to, out of, with, be about to, be going to, be ready tocompletely, into, shatter (something) into pieces, completely, abruptly, instantly
متضادrepair, fix, buildheal, mend, fixjoin, repair, unite
عام غلطیاںConfused with 'brake', the device to slow a vehicle., Using it in contexts where 'pause' or 'stop' is more appropriate., Incorrectly forming the past tense as 'breaked' instead of 'broke'.Confused with 'bursting' as a verb form., Incorrectly using 'burst' without an object when it should be 'burst into' or similar., Using 'burst' instead of 'bust' in informal contexts.Using 'shatter' with living things, which is not appropriate., Confusing 'shatter' with 'break', since 'shatter' implies more violence., Using 'shattered' incorrectly as a noun.
استعمال کے نکاتUsed for physical objects or figurative contexts like breaking a habit. Not usually used in very formal writing or speech.Commonly used to describe something that explodes or breaks apart quickly. Use in informal contexts to describe emotions like laughter or joy, but avoid in formal writing.Use 'shatter' when talking about glass or similar materials breaking. Avoid using it for things that break in a less dramatic way, like paper.

اکثر پوچھے گئے سوالات: Break بمقابلہ Burst بمقابلہ Shatter

Break، Burst، اور Shatter میں کیا فرق ہے؟

Break: To separate into pieces or stop working. Burst: To break open suddenly. Shatter: To break something into many small pieces.

کون سا زیادہ عام ہے: Break، Burst، اور Shatter؟

روزمرہ انگریزی میں Break سب سے عام ہے۔

کیا Break، Burst، اور Shatter ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟

CEFR پیمانے پر Break: A1, Burst: C1, Shatter: C1۔

Break، Burst، اور Shatter کس حصہ کلام سے ہیں؟

Break: verb, Burst: verb, Shatter: verb.

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Break: Please be careful not to break the glass. Burst: The balloon will burst if you continue to inflate it. Shatter: The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces.

کیا میں Break، Burst، اور Shatter کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Break، Burst، اور Shatter ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے