Frequency против Incidence против Occurrence против Prevalence против Rate

Когда что использовать в английском, со значением, регистром и примерами.

Frequency

Топ 2000 (частое)B2noun

Incidence

Топ 3000 (частое)C1noun

Occurrence

Топ 2000 (частое)C1noun

Prevalence

ФормальноеСвыше 10 000 (реже)C1noun

Rate

Топ 1000 (очень частое)A2noun
Самое формальное: PrevalenceСамое частое: Rate
 FrequencyIncidenceOccurrencePrevalenceRate
Произношение🇬🇧 /["/ˈfriːkwənsi/"]/🇺🇸 /["/ˈfriːkwənsi/"]/🇬🇧 /["/ˈɪnsɪdəns/"]/🇺🇸 /["/ˈɪnsɪdəns/"]/🇬🇧 /["/əˈkʌrəns/"]/🇺🇸 /["/əˈkɜːrəns/"]/🇬🇧 /["/ˈprevələns/"]/🇺🇸 /["/ˈprevələns/"]/🇬🇧 /["/reɪt/"]/🇺🇸 /["/reɪt/"]/
ЗначениеКак часто что-то происходит.How often something happens.Случаи чего-либо, особенно чего-то плохого.The occurrence of something, especially something bad.То, как что-то происходит или появляется.The way something happens or appears.Насколько что-то распространено.How common something is.Насколько что-то ценится или измеряется.How much something is valued or measured.
ПримерThe frequency of the class meetings has increased this semester.an area with a **high incidence** of crimea **common/everyday/frequent/regular occurrence**an increase in the prevalence of obesity in many countriesThe teacher gave each student a rate based on their performance in class.
РегистрНейтральноеНейтральноеНейтральноеФормальноеНейтральное
Насколько частоеТоп 2000 (частое)Топ 3000 (частое)Топ 2000 (частое)Свыше 10 000 (реже)Топ 1000 (очень частое)
Уровень CEFRB2C1C1C1A2
Часть речиnounnounnounnounnoun
Сочетанияgreat, increased, increasing, decrease in, increase in, decrease, with frequency, great, increased, increasing, decrease in, increase in, decrease, with frequency, high, low, microwave, range, spectrum, band, high, low, microwave, range, spectrum, bandgreat, high, peak, have, show, increase, increase, decrease, fall, rate, incidence among, incidence in, a decrease in the incidence of something, an increase in the incidence of something, a variation in the incidence of somethingcommon, everyday, widespread, prevent, reduce, increase, occurrence in, occurrence of, a common occurrence, a regular occurrence, a daily occurrence, common, everyday, widespread, prevent, reduce, increase, occurrence in, occurrence of, a common occurrence, a regular occurrence, a daily occurrencehigh prevalence, low prevalence, prevalence rate, increased prevalence, prevalence of diseaseconstant, expected, regular, accelerate, improve, increase, be up, go up, shoot up, at a/​the rate, rate of, rate per, constant, expected, regular, accelerate, improve, increase, be up, go up, shoot up, at a/​the rate, rate of, rate per, cheap, competitive, low, determine, fix, peg, climb, go up, increase, at a/​the rate, rate for, rate of, a drop in rates, a rise in rates, a rate of return, cheap, competitive, low, determine, fix, peg, climb, go up, increase, at a/​the rate, rate for, rate of, a drop in rates, a rise in rates, a rate of return
Антонимыinfrequency, raritynonoccurrence, absenceabsence, nonexistencerarity, uncommonnessdisrate, devalue
Частые ошибкиConfusing 'frequency' with 'frequence'., Using 'frequencies' incorrectly in singular contexts., Misplacing the term in sentences regarding time intervals.Confused with 'incident', which refers to a specific event., Used inappropriately in informal contexts., Incorrect pluralization, saying 'incidences' instead of 'incidents' when referring to events.Confusing with 'occurring' as a noun., Omitting 'of' when saying 'the occurrence you mentioned'., Using 'occurrence' without context (it needs to relate to something).Confused with 'prevalent' which is an adjective., Omitting the context when discussing the prevalence (e.g., 'the prevalence of diseases')., Using it in informal speech where simpler terms like 'common' might be better.Confused with 'rate' vs 'rate of' - 'rate of' implies a measurement over time., Using 'rated' when 'rate' is required - 'I rate this movie' not 'I rated this movie for now.', Mixing up with 'ratio' - 'rate' refers to the value assessment.
Заметки по употреблениюИспользуйте 'частота', когда говорите о том, как часто происходят события. Подходит для академических или технических контекстов; избегайте в очень неформальных разговорах.Use 'frequency' when discussing how often events occur. Suitable for academic or technical contexts; avoid in very casual conversations.Часто используется в научных, медицинских и статистических контекстах. Избегайте в повседневных разговорах, так как это может звучать слишком технично. Подходит для обсуждения частоты или случаев возникновения событий.Commonly used in scientific, medical, and statistical contexts. Avoid casual conversations, as it may sound overly technical. Appropriate when discussing rates or frequencies of events.Часто используется как в устной, так и в письменной речи. Распространено в научных, академических или формальных обсуждениях. Избегайте в повседневной беседе, где могут подойти более простые слова.Often used in both spoken and written contexts. Common in scientific, academic, or formal discussions. Avoid in casual conversation where simpler words may suffice.Слово 'prevalence' используется в формальных контекстах, таких как научные статьи или отчеты. Избегайте его в обычной беседе. Оно подразумевает статистическое или измеренное явление.Use 'prevalence' in formal contexts like academic writing or reports. Avoid in casual conversation. It implies a statistical or measured occurrence.Используется как в формальном, так и в неформальном контексте. Подходит для обсуждения оценок, баллов и сравнений. Избегайте использования в контекстах, требующих большей эмоциональной тонкости.Used in both formal and informal contexts. Appropriate for discussing evaluations, scores, and comparisons. Avoid using it in contexts that require more emotional nuance.

Посмотри в реальных клипах

Occurrence

Частые вопросы: Frequency против Incidence против Occurrence против Prevalence против Rate

В чём разница между Frequency, Incidence, Occurrence, Prevalence и Rate?

Frequency: How often something happens. Incidence: The occurrence of something, especially something bad. Occurrence: The way something happens or appears. Prevalence: How common something is. Rate: How much something is valued or measured.

Что формальнее: Frequency, Incidence, Occurrence, Prevalence и Rate?

Среди них Prevalence самое формальное.

Что чаще встречается: Frequency, Incidence, Occurrence, Prevalence и Rate?

Среди них Rate самое частое в повседневном английском.

У Frequency, Incidence, Occurrence, Prevalence и Rate одинаковый уровень CEFR?

Frequency: B2, Incidence: C1, Occurrence: C1, Prevalence: C1, Rate: A2 по шкале CEFR.

Какая часть речи у Frequency, Incidence, Occurrence, Prevalence и Rate?

Frequency: noun, Incidence: noun, Occurrence: noun, Prevalence: noun, Rate: noun.

Можно показать пример каждого?

Frequency: The frequency of the class meetings has increased this semester. Incidence: an area with a **high incidence** of crime Occurrence: a **common/everyday/frequent/regular occurrence** Prevalence: an increase in the prevalence of obesity in many countries Rate: The teacher gave each student a rate based on their performance in class.

Можно ли использовать Frequency, Incidence, Occurrence, Prevalence и Rate взаимозаменяемо?

Не всегда. Frequency, Incidence, Occurrence, Prevalence и Rate близки и иногда пересекаются, но различаются по регистру, частоте и употреблению, поэтому замена одного другим может изменить смысл или тон. Стоит свериться с различиями выше, прежде чем заменять.

Похожие сравнения