Frequency vs Incidence vs Occurrence vs Prevalence vs Rate

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Frequency

Top 2.000 (häufig)B2noun

Incidence

Top 3.000 (häufig)C1noun

Occurrence

Top 2.000 (häufig)C1noun

Prevalence

FormellÜber 10.000 (seltener)C1noun

Rate

Top 1.000 (sehr häufig)A2noun
Am formellsten: PrevalenceAm häufigsten: Rate
 FrequencyIncidenceOccurrencePrevalenceRate
Aussprache🇬🇧 /["/ˈfriːkwənsi/"]/🇺🇸 /["/ˈfriːkwənsi/"]/🇬🇧 /["/ˈɪnsɪdəns/"]/🇺🇸 /["/ˈɪnsɪdəns/"]/🇬🇧 /["/əˈkʌrəns/"]/🇺🇸 /["/əˈkɜːrəns/"]/🇬🇧 /["/ˈprevələns/"]/🇺🇸 /["/ˈprevələns/"]/🇬🇧 /["/reɪt/"]/🇺🇸 /["/reɪt/"]/
BedeutungWie oft etwas passiert.How often something happens.Das Auftreten von etwas, besonders von etwas Schlechtem.The occurrence of something, especially something bad.Die Art und Weise, wie etwas passiert oder erscheint.The way something happens or appears.Wie häufig etwas vorkommt.How common something is.Wie sehr etwas bewertet oder gemessen wird.How much something is valued or measured.
BeispielThe frequency of the class meetings has increased this semester.an area with a **high incidence** of crimea **common/everyday/frequent/regular occurrence**an increase in the prevalence of obesity in many countriesThe teacher gave each student a rate based on their performance in class.
RegisterNeutralNeutralNeutralFormellNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 3.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)Über 10.000 (seltener)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-NiveauB2C1C1C1A2
Wortartnounnounnounnounnoun
Kollokationengreat, increased, increasing, decrease in, increase in, decrease, with frequency, great, increased, increasing, decrease in, increase in, decrease, with frequency, high, low, microwave, range, spectrum, band, high, low, microwave, range, spectrum, bandgreat, high, peak, have, show, increase, increase, decrease, fall, rate, incidence among, incidence in, a decrease in the incidence of something, an increase in the incidence of something, a variation in the incidence of somethingcommon, everyday, widespread, prevent, reduce, increase, occurrence in, occurrence of, a common occurrence, a regular occurrence, a daily occurrence, common, everyday, widespread, prevent, reduce, increase, occurrence in, occurrence of, a common occurrence, a regular occurrence, a daily occurrencehigh prevalence, low prevalence, prevalence rate, increased prevalence, prevalence of diseaseconstant, expected, regular, accelerate, improve, increase, be up, go up, shoot up, at a/​the rate, rate of, rate per, constant, expected, regular, accelerate, improve, increase, be up, go up, shoot up, at a/​the rate, rate of, rate per, cheap, competitive, low, determine, fix, peg, climb, go up, increase, at a/​the rate, rate for, rate of, a drop in rates, a rise in rates, a rate of return, cheap, competitive, low, determine, fix, peg, climb, go up, increase, at a/​the rate, rate for, rate of, a drop in rates, a rise in rates, a rate of return
Antonymeinfrequency, raritynonoccurrence, absenceabsence, nonexistencerarity, uncommonnessdisrate, devalue
Häufige FehlerConfusing 'frequency' with 'frequence'., Using 'frequencies' incorrectly in singular contexts., Misplacing the term in sentences regarding time intervals.Confused with 'incident', which refers to a specific event., Used inappropriately in informal contexts., Incorrect pluralization, saying 'incidences' instead of 'incidents' when referring to events.Confusing with 'occurring' as a noun., Omitting 'of' when saying 'the occurrence you mentioned'., Using 'occurrence' without context (it needs to relate to something).Confused with 'prevalent' which is an adjective., Omitting the context when discussing the prevalence (e.g., 'the prevalence of diseases')., Using it in informal speech where simpler terms like 'common' might be better.Confused with 'rate' vs 'rate of' - 'rate of' implies a measurement over time., Using 'rated' when 'rate' is required - 'I rate this movie' not 'I rated this movie for now.', Mixing up with 'ratio' - 'rate' refers to the value assessment.
Hinweise zur VerwendungVerwenden Sie 'Frequenz', wenn Sie darüber sprechen, wie oft Ereignisse eintreten. Geeignet für akademische oder technische Kontexte; vermeiden Sie in sehr lockeren Gesprächen.Use 'frequency' when discussing how often events occur. Suitable for academic or technical contexts; avoid in very casual conversations.Wird häufig in wissenschaftlichen, medizinischen und statistischen Kontexten verwendet. Vermeiden Sie lockere Gespräche, da es zu technisch klingen kann. Geeignet, wenn Sie über Raten oder Häufigkeiten von Ereignissen sprechen.Commonly used in scientific, medical, and statistical contexts. Avoid casual conversations, as it may sound overly technical. Appropriate when discussing rates or frequencies of events.Wird oft sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Kontext verwendet. Üblich in wissenschaftlichen, akademischen oder formellen Diskussionen. Vermeiden Sie es in lockeren Gesprächen, wo einfachere Wörter ausreichen könnten.Often used in both spoken and written contexts. Common in scientific, academic, or formal discussions. Avoid in casual conversation where simpler words may suffice.Verwenden Sie 'Prävalenz' in formellen Kontexten wie akademischen Texten oder Berichten. Vermeiden Sie es in lockeren Gesprächen. Es impliziert ein statistisches oder gemessenes Vorkommen.Use 'prevalence' in formal contexts like academic writing or reports. Avoid in casual conversation. It implies a statistical or measured occurrence.Wird sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten verwendet. Geeignet für die Diskussion von Bewertungen, Punktzahlen und Vergleichen. Vermeiden Sie die Verwendung in Kontexten, die mehr emotionale Nuancen erfordern.Used in both formal and informal contexts. Appropriate for discussing evaluations, scores, and comparisons. Avoid using it in contexts that require more emotional nuance.

Sieh es in echten Clips

Occurrence

Häufige Fragen: Frequency vs Incidence vs Occurrence vs Prevalence vs Rate

Was ist der Unterschied zwischen Frequency, Incidence, Occurrence, Prevalence und Rate?

Frequency: How often something happens. Incidence: The occurrence of something, especially something bad. Occurrence: The way something happens or appears. Prevalence: How common something is. Rate: How much something is valued or measured.

Was ist formeller: Frequency, Incidence, Occurrence, Prevalence und Rate?

Prevalence ist davon am formellsten.

Was ist häufiger: Frequency, Incidence, Occurrence, Prevalence und Rate?

Rate ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Sind Frequency, Incidence, Occurrence, Prevalence und Rate auf demselben CEFR-Niveau?

Frequency: B2, Incidence: C1, Occurrence: C1, Prevalence: C1, Rate: A2 auf der CEFR-Skala.

Welche Wortart sind Frequency, Incidence, Occurrence, Prevalence und Rate?

Frequency: noun, Incidence: noun, Occurrence: noun, Prevalence: noun, Rate: noun.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Frequency: The frequency of the class meetings has increased this semester. Incidence: an area with a **high incidence** of crime Occurrence: a **common/everyday/frequent/regular occurrence** Prevalence: an increase in the prevalence of obesity in many countries Rate: The teacher gave each student a rate based on their performance in class.

Kann ich Frequency, Incidence, Occurrence, Prevalence und Rate austauschbar verwenden?

Nicht immer. Frequency, Incidence, Occurrence, Prevalence und Rate sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche