Frequency بمقابلہ Incidence بمقابلہ Occurrence بمقابلہ Prevalence بمقابلہ Rate

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Frequency

اوپر کے 2000 (عام)B2noun

Incidence

اوپر کے 3000 (عام)C1noun

Occurrence

اوپر کے 2000 (عام)C1noun

Prevalence

رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)C1noun

Rate

اوپر کے 1000 (بہت عام)A2noun
سب سے رسمی: Prevalenceسب سے عام: Rate
 FrequencyIncidenceOccurrencePrevalenceRate
تلفظ🇬🇧 /["/ˈfriːkwənsi/"]/🇺🇸 /["/ˈfriːkwənsi/"]/🇬🇧 /["/ˈɪnsɪdəns/"]/🇺🇸 /["/ˈɪnsɪdəns/"]/🇬🇧 /["/əˈkʌrəns/"]/🇺🇸 /["/əˈkɜːrəns/"]/🇬🇧 /["/ˈprevələns/"]/🇺🇸 /["/ˈprevələns/"]/🇬🇧 /["/reɪt/"]/🇺🇸 /["/reɪt/"]/
مطلبکتنی بار کوئی چیز ہوتی ہے۔How often something happens.کسی چیز کا ہونا، خاص طور پر کوئی بری چیز۔The occurrence of something, especially something bad.کوئی چیز جس طرح سے ہوتی ہے یا ظاہر ہوتی ہے۔The way something happens or appears.کوئی چیز کتنی عام ہے۔How common something is.کسی چیز کی قدر یا پیمائش کتنی ہے۔How much something is valued or measured.
مثالThe frequency of the class meetings has increased this semester.an area with a **high incidence** of crimea **common/everyday/frequent/regular occurrence**an increase in the prevalence of obesity in many countriesThe teacher gave each student a rate based on their performance in class.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدارغیر جانبداررسمیغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 3000 (عام)اوپر کے 2000 (عام)10000 سے زیادہ (کم عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)
CEFR سطحB2C1C1C1A2
حصہ کلامnounnounnounnounnoun
ہم نشینیgreat, increased, increasing, decrease in, increase in, decrease, with frequency, great, increased, increasing, decrease in, increase in, decrease, with frequency, high, low, microwave, range, spectrum, band, high, low, microwave, range, spectrum, bandgreat, high, peak, have, show, increase, increase, decrease, fall, rate, incidence among, incidence in, a decrease in the incidence of something, an increase in the incidence of something, a variation in the incidence of somethingcommon, everyday, widespread, prevent, reduce, increase, occurrence in, occurrence of, a common occurrence, a regular occurrence, a daily occurrence, common, everyday, widespread, prevent, reduce, increase, occurrence in, occurrence of, a common occurrence, a regular occurrence, a daily occurrencehigh prevalence, low prevalence, prevalence rate, increased prevalence, prevalence of diseaseconstant, expected, regular, accelerate, improve, increase, be up, go up, shoot up, at a/​the rate, rate of, rate per, constant, expected, regular, accelerate, improve, increase, be up, go up, shoot up, at a/​the rate, rate of, rate per, cheap, competitive, low, determine, fix, peg, climb, go up, increase, at a/​the rate, rate for, rate of, a drop in rates, a rise in rates, a rate of return, cheap, competitive, low, determine, fix, peg, climb, go up, increase, at a/​the rate, rate for, rate of, a drop in rates, a rise in rates, a rate of return
متضادinfrequency, raritynonoccurrence, absenceabsence, nonexistencerarity, uncommonnessdisrate, devalue
عام غلطیاںConfusing 'frequency' with 'frequence'., Using 'frequencies' incorrectly in singular contexts., Misplacing the term in sentences regarding time intervals.Confused with 'incident', which refers to a specific event., Used inappropriately in informal contexts., Incorrect pluralization, saying 'incidences' instead of 'incidents' when referring to events.Confusing with 'occurring' as a noun., Omitting 'of' when saying 'the occurrence you mentioned'., Using 'occurrence' without context (it needs to relate to something).Confused with 'prevalent' which is an adjective., Omitting the context when discussing the prevalence (e.g., 'the prevalence of diseases')., Using it in informal speech where simpler terms like 'common' might be better.Confused with 'rate' vs 'rate of' - 'rate of' implies a measurement over time., Using 'rated' when 'rate' is required - 'I rate this movie' not 'I rated this movie for now.', Mixing up with 'ratio' - 'rate' refers to the value assessment.
استعمال کے نکاتجب واقعات کے ہونے کی تعداد پر بات کر رہے ہوں تو 'فریکوئنسی' استعمال کریں۔ یہ تعلیمی یا تکنیکی سیاق و سباق کے لیے موزوں ہے؛ بہت زیادہ غیر رسمی گفتگو میں اس سے گریز کریں۔Use 'frequency' when discussing how often events occur. Suitable for academic or technical contexts; avoid in very casual conversations.عام طور پر سائنسی، طبی اور شماریاتی سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے۔ عام گفتگو سے گریز کریں، کیونکہ یہ زیادہ تکنیکی لگ سکتا ہے۔ واقعات کی شرح یا تعدد پر بحث کرتے وقت مناسب۔Commonly used in scientific, medical, and statistical contexts. Avoid casual conversations, as it may sound overly technical. Appropriate when discussing rates or frequencies of events.اکثر بول چال اور تحریری دونوں سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے۔ سائنسی، تعلیمی، یا رسمی بحثوں میں عام ہے۔ آرام دہ گفتگو میں اس سے گریز کریں جہاں آسان الفاظ کافی ہو سکتے ہیں۔Often used in both spoken and written contexts. Common in scientific, academic, or formal discussions. Avoid in casual conversation where simpler words may suffice.'Prevalence' کو رسمی سیاق و سباق میں استعمال کریں جیسے کہ تعلیمی تحریروں یا رپورٹس میں۔ عام گفتگو میں اس سے گریز کریں۔ یہ شماریاتی یا ماپا ہوا وقوع بتاتا ہے۔Use 'prevalence' in formal contexts like academic writing or reports. Avoid in casual conversation. It implies a statistical or measured occurrence. رسمی اور غیر رسمی دونوں سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے۔ تشخیص، اسکور اور موازنہ پر تبادلہ خیال کے لیے مناسب ہے۔ جذباتی باریکیوں کی ضرورت والے سیاق و سباق میں اس کے استعمال سے گریز کریں۔Used in both formal and informal contexts. Appropriate for discussing evaluations, scores, and comparisons. Avoid using it in contexts that require more emotional nuance.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Occurrence

اکثر پوچھے گئے سوالات: Frequency بمقابلہ Incidence بمقابلہ Occurrence بمقابلہ Prevalence بمقابلہ Rate

Frequency، Incidence، Occurrence، Prevalence، اور Rate میں کیا فرق ہے؟

Frequency: How often something happens. Incidence: The occurrence of something, especially something bad. Occurrence: The way something happens or appears. Prevalence: How common something is. Rate: How much something is valued or measured.

کون سا زیادہ رسمی ہے: Frequency، Incidence، Occurrence، Prevalence، اور Rate؟

ان میں Prevalence سب سے رسمی ہے۔

کون سا زیادہ عام ہے: Frequency، Incidence، Occurrence، Prevalence، اور Rate؟

روزمرہ انگریزی میں Rate سب سے عام ہے۔

کیا Frequency، Incidence، Occurrence، Prevalence، اور Rate ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟

CEFR پیمانے پر Frequency: B2, Incidence: C1, Occurrence: C1, Prevalence: C1, Rate: A2۔

Frequency، Incidence، Occurrence، Prevalence، اور Rate کس حصہ کلام سے ہیں؟

Frequency: noun, Incidence: noun, Occurrence: noun, Prevalence: noun, Rate: noun.

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Frequency: The frequency of the class meetings has increased this semester. Incidence: an area with a **high incidence** of crime Occurrence: a **common/everyday/frequent/regular occurrence** Prevalence: an increase in the prevalence of obesity in many countries Rate: The teacher gave each student a rate based on their performance in class.

کیا میں Frequency، Incidence، Occurrence، Prevalence، اور Rate کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Frequency، Incidence، Occurrence، Prevalence، اور Rate ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے