Confirm против Make damn sure

Когда что использовать в английском, со значением, регистром и примерами.

Confirm

Топ 2000 (частое)B1verb

Make damn sure

НеформальноеСвыше 10 000 (реже)
Самое формальное: ConfirmСамое частое: Confirm
 ConfirmMake damn sure
Произношение🇬🇧 //kənˈfɜːm//🇺🇸 //kənˈfɜrm//🇬🇧 //meɪk dæm ʃʊə//🇺🇸 //meɪk dæm ʃʊr//
ЗначениеСказать, что что-то правда, или убедиться в этом.To say that something is true or to make sure of it.Make very certain about something
ПримерCan you confirm the time for the meeting tomorrow?You need to make damn sure that you lock the door before leaving.
РегистрНейтральноеНеформальное
Насколько частоеТоп 2000 (частое)Свыше 10 000 (реже)
Уровень CEFRB1-
Часть речиverb
Сочетанияconfirm a reservation, confirm an appointment, confirm information, confirm a hypothesis, confirm resultsmake sure, make damn sure, make absolutely sure, make sure not to forget, make damn certain
Антонимыdeny, disprove, reject-
Частые ошибкиConfused with 'affirm' which is more formal., Using 'confirm' without an object in sentences., Incorrectly assuming 'confirmed' is always followed by a date.Confusing 'make sure' and 'make damn sure' by using them interchangeably, Omitting 'damn' when emphasizing certainty, Misusing in overly formal settings
Заметки по употреблениюСлово 'confirm' можно использовать как в формальных, так и в неформальных ситуациях, например, на совещаниях или в обычных разговорах. Оно подходит для проверки информации или предоставления одобрения.Use 'confirm' in both formal and informal contexts, such as meetings or casual conversations. It's appropriate when verifying information or giving approval.Use in casual speech or writing to emphasize certainty. Avoid in formal contexts.

Посмотри в реальных клипах

Confirm
Make damn sure

Частые вопросы: Confirm против Make damn sure

В чём разница между Confirm и Make damn sure?

Confirm: To say that something is true or to make sure of it. Make damn sure: Make very certain about something

Что формальнее: Confirm и Make damn sure?

Среди них Confirm самое формальное.

Что чаще встречается: Confirm и Make damn sure?

Среди них Confirm самое частое в повседневном английском.

Можно показать пример каждого?

Confirm: Can you confirm the time for the meeting tomorrow? Make damn sure: You need to make damn sure that you lock the door before leaving.

Можно ли использовать Confirm и Make damn sure взаимозаменяемо?

Не всегда. Confirm и Make damn sure близки и иногда пересекаются, но различаются по регистру, частоте и употреблению, поэтому замена одного другим может изменить смысл или тон. Стоит свериться с различиями выше, прежде чем заменять.

Похожие сравнения