Confirm बनाम Make damn sure
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Confirm
शीर्ष 2000 (आम)B1verb
Make damn sure
अनौपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे औपचारिक: Confirmसबसे आम: Confirm
| Confirm | Make damn sure | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //kənˈfɜːm//🇺🇸 //kənˈfɜrm// | 🇬🇧 //meɪk dæm ʃʊə//🇺🇸 //meɪk dæm ʃʊr// |
| अर्थ | यह कहना कि कुछ सच है या उसे पक्का करना।To say that something is true or to make sure of it. | Make very certain about something |
| उदाहरण | Can you confirm the time for the meeting tomorrow? | You need to make damn sure that you lock the door before leaving. |
| रजिस्टर | तटस्थ | अनौपचारिक |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | 10000 से ऊपर (कम आम) |
| CEFR स्तर | B1 | - |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | confirm a reservation, confirm an appointment, confirm information, confirm a hypothesis, confirm results | make sure, make damn sure, make absolutely sure, make sure not to forget, make damn certain |
| विलोम | deny, disprove, reject | - |
| आम गलतियाँ | Confused with 'affirm' which is more formal., Using 'confirm' without an object in sentences., Incorrectly assuming 'confirmed' is always followed by a date. | Confusing 'make sure' and 'make damn sure' by using them interchangeably, Omitting 'damn' when emphasizing certainty, Misusing in overly formal settings |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'पुष्टि करना' का प्रयोग औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में करें, जैसे बैठकों या सामान्य बातचीत में। यह जानकारी सत्यापित करने या मंजूरी देने के लिए उपयुक्त है।Use 'confirm' in both formal and informal contexts, such as meetings or casual conversations. It's appropriate when verifying information or giving approval. | Use in casual speech or writing to emphasize certainty. Avoid in formal contexts. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Confirm बनाम Make damn sure
Confirm और Make damn sure में क्या अंतर है?
Confirm: To say that something is true or to make sure of it. Make damn sure: Make very certain about something
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Confirm और Make damn sure?
इनमें Confirm सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: Confirm और Make damn sure?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Confirm सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Confirm: Can you confirm the time for the meeting tomorrow? Make damn sure: You need to make damn sure that you lock the door before leaving.
क्या मैं Confirm और Make damn sure को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Confirm और Make damn sure आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।