Confirm بمقابلہ Make damn sure
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Confirm
اوپر کے 2000 (عام)B1verb
Make damn sure
غیر رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے رسمی: Confirmسب سے عام: Confirm
| Confirm | Make damn sure | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //kənˈfɜːm//🇺🇸 //kənˈfɜrm// | 🇬🇧 //meɪk dæm ʃʊə//🇺🇸 //meɪk dæm ʃʊr// |
| مطلب | یہ کہنا کہ کوئی بات سچی ہے یا اس کو یقینی بنانا۔To say that something is true or to make sure of it. | Make very certain about something |
| مثال | Can you confirm the time for the meeting tomorrow? | You need to make damn sure that you lock the door before leaving. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر رسمی |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | B1 | - |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | confirm a reservation, confirm an appointment, confirm information, confirm a hypothesis, confirm results | make sure, make damn sure, make absolutely sure, make sure not to forget, make damn certain |
| متضاد | deny, disprove, reject | - |
| عام غلطیاں | Confused with 'affirm' which is more formal., Using 'confirm' without an object in sentences., Incorrectly assuming 'confirmed' is always followed by a date. | Confusing 'make sure' and 'make damn sure' by using them interchangeably, Omitting 'damn' when emphasizing certainty, Misusing in overly formal settings |
| استعمال کے نکات | 'تصدیق کرنا' کو رسمی اور غیر رسمی دونوں طرح کے حالات میں استعمال کیا جا سکتا ہے، جیسے کہ میٹنگز یا عام گفتگو میں۔ یہ معلومات کی جانچ پڑتال کرتے وقت یا منظوری دیتے وقت مناسب ہے۔Use 'confirm' in both formal and informal contexts, such as meetings or casual conversations. It's appropriate when verifying information or giving approval. | Use in casual speech or writing to emphasize certainty. Avoid in formal contexts. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Confirm بمقابلہ Make damn sure
Confirm اور Make damn sure میں کیا فرق ہے؟
Confirm: To say that something is true or to make sure of it. Make damn sure: Make very certain about something
کون سا زیادہ رسمی ہے: Confirm اور Make damn sure؟
ان میں Confirm سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Confirm اور Make damn sure؟
روزمرہ انگریزی میں Confirm سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Confirm: Can you confirm the time for the meeting tomorrow? Make damn sure: You need to make damn sure that you lock the door before leaving.
کیا میں Confirm اور Make damn sure کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Confirm اور Make damn sure ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔