Voluntary vs Willing

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Voluntary

Top 3000 (comum)B2adjective

Willing

Top 2000 (comum)B2adjective
Mais comum: Willing
 VoluntaryWilling
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈvɒləntri/"]/🇺🇸 /["/ˈvɑːlənteri/"]/🇬🇧 /["/ˈwɪlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈwɪlɪŋ/"]/
SignificadoAlgo que você faz por vontade própria, não porque tem que fazer.Something you do willingly, not because you have to.Pronto para fazer ou concordar com algo.Ready to do something or agree to something.
ExemploParticipation in the program is voluntary, meaning no one is required to join.She was willing to help her friend move into a new apartment.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 3000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRB2B2
Classe gramaticaladjectiveadjective
Colocaçõesbe, remain, completely, entirely, purelyappear, be, prove, more than, only too, really, ready and willing, willing and able
Antônimosmandatory, compulsory, requiredunwilling, reluctant
Erros comunsConfused with 'involuntary' meaning not done by choice., Used in contexts where something is mandatory., Misusing it as a noun.'willing' confused with 'will', 'willing' used without 'to' for the verb, Incorrectly using 'willing' as a noun
Notas de usoUse 'voluntário' para descrever ações feitas por escolha, como trabalho voluntário. Geralmente é positivo, mas evite usá-lo ao descrever ações obrigatórias.Use 'voluntary' to describe actions done by choice, such as voluntary work. It's usually positive, but avoid it when describing mandatory actions.Use 'disposto' quando alguém está aberto a uma ideia ou pedido. Funciona em ambientes casuais e profissionais, mas evite em contextos muito formais.Use 'willing' when someone is open to an idea or request. It fits in both casual and professional settings, but avoid it in very formal contexts.

Veja em clipes reais

Willing

Perguntas frequentes: Voluntary vs Willing

Qual é a diferença entre Voluntary e Willing?

Voluntary: Something you do willingly, not because you have to. Willing: Ready to do something or agree to something.

Qual é mais comum: Voluntary e Willing?

Willing é a mais comum no inglês do dia a dia.

Voluntary e Willing estão no mesmo nível CEFR?

Voluntary: B2, Willing: B2 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Voluntary e Willing?

Voluntary: adjective, Willing: adjective.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Voluntary: Participation in the program is voluntary, meaning no one is required to join. Willing: She was willing to help her friend move into a new apartment.

Posso usar Voluntary e Willing de forma intercambiável?

Nem sempre. Voluntary e Willing são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.