Voluntary vs Willing
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Voluntary
Willing
| Voluntary | Willing | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ˈvɒləntri/"]/🇺🇸 /["/ˈvɑːlənteri/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈwɪlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈwɪlɪŋ/"]/ |
| Bedeutung | Etwas, das man freiwillig tut, nicht weil man muss.Something you do willingly, not because you have to. | Bereit, etwas zu tun oder zuzustimmen.Ready to do something or agree to something. |
| Beispiel | Participation in the program is voluntary, meaning no one is required to join. | She was willing to help her friend move into a new apartment. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 3.000 (häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | B2 | B2 |
| Wortart | adjective | adjective |
| Kollokationen | be, remain, completely, entirely, purely | appear, be, prove, more than, only too, really, ready and willing, willing and able |
| Antonyme | mandatory, compulsory, required | unwilling, reluctant |
| Häufige Fehler | Confused with 'involuntary' meaning not done by choice., Used in contexts where something is mandatory., Misusing it as a noun. | 'willing' confused with 'will', 'willing' used without 'to' for the verb, Incorrectly using 'willing' as a noun |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'freiwillig', um Handlungen zu beschreiben, die man aus eigenem Antrieb macht, wie z.B. Freiwilligenarbeit. Es ist meist positiv, aber vermeide es, wenn du über obligatorische Handlungen sprichst.Use 'voluntary' to describe actions done by choice, such as voluntary work. It's usually positive, but avoid it when describing mandatory actions. | Verwende 'willing', wenn jemand einer Idee oder Bitte gegenüber aufgeschlossen ist. Es passt sowohl in lockere als auch in professionelle Umgebungen, aber vermeide es in sehr formellen Kontexten.Use 'willing' when someone is open to an idea or request. It fits in both casual and professional settings, but avoid it in very formal contexts. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Voluntary vs Willing
Was ist der Unterschied zwischen Voluntary und Willing?
Voluntary: Something you do willingly, not because you have to. Willing: Ready to do something or agree to something.
Was ist häufiger: Voluntary und Willing?
Willing ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Sind Voluntary und Willing auf demselben CEFR-Niveau?
Voluntary: B2, Willing: B2 auf der CEFR-Skala.
Welche Wortart sind Voluntary und Willing?
Voluntary: adjective, Willing: adjective.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Voluntary: Participation in the program is voluntary, meaning no one is required to join. Willing: She was willing to help her friend move into a new apartment.
Kann ich Voluntary und Willing austauschbar verwenden?
Nicht immer. Voluntary und Willing sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.