Voluntary vs Willing

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Voluntary

Top 3000 (comune)B2adjective

Willing

Top 2000 (comune)B2adjective
Più comune: Willing
 VoluntaryWilling
Pronuncia🇬🇧 /["/ˈvɒləntri/"]/🇺🇸 /["/ˈvɑːlənteri/"]/🇬🇧 /["/ˈwɪlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈwɪlɪŋ/"]/
SignificatoQualcosa che fai di tua spontanea volontà, non perché devi.Something you do willingly, not because you have to.Pronto/a a fare o accettare qualcosa.Ready to do something or agree to something.
EsempioParticipation in the program is voluntary, meaning no one is required to join.She was willing to help her friend move into a new apartment.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 3000 (comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRB2B2
Categoria grammaticaleadjectiveadjective
Collocazionibe, remain, completely, entirely, purelyappear, be, prove, more than, only too, really, ready and willing, willing and able
Contrarimandatory, compulsory, requiredunwilling, reluctant
Errori comuniConfused with 'involuntary' meaning not done by choice., Used in contexts where something is mandatory., Misusing it as a noun.'willing' confused with 'will', 'willing' used without 'to' for the verb, Incorrectly using 'willing' as a noun
Note d'usoUsa 'volontario' per descrivere azioni fatte per scelta, come il lavoro volontario. Di solito è positivo, ma evitalo quando descrivi azioni obbligatorie.Use 'voluntary' to describe actions done by choice, such as voluntary work. It's usually positive, but avoid it when describing mandatory actions.Usa 'willing' quando qualcuno è aperto a un'idea o a una richiesta. Si adatta sia a contesti informali che professionali, ma evitalo in contesti molto formali.Use 'willing' when someone is open to an idea or request. It fits in both casual and professional settings, but avoid it in very formal contexts.

Guardalo in clip reali

Willing

Domande frequenti: Voluntary vs Willing

Qual è la differenza tra Voluntary e Willing?

Voluntary: Something you do willingly, not because you have to. Willing: Ready to do something or agree to something.

Quale è più comune: Voluntary e Willing?

Willing è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Voluntary e Willing sono allo stesso livello CEFR?

Voluntary: B2, Willing: B2 sulla scala CEFR.

Che categoria grammaticale sono Voluntary e Willing?

Voluntary: adjective, Willing: adjective.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Voluntary: Participation in the program is voluntary, meaning no one is required to join. Willing: She was willing to help her friend move into a new apartment.

Posso usare Voluntary e Willing in modo intercambiabile?

Non sempre. Voluntary e Willing sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.