Uncertainty vs We have a reasonable doubt
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Uncertainty
We have a reasonable doubt
| Uncertainty | We have a reasonable doubt | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ʌnˈsɜːtnti/"]/🇺🇸 /["/ʌnˈsɜːrtnti/"]/ | 🇬🇧 //wiː hæv ə ˈriːzənəbl daʊt//🇺🇸 //wi hæv ə ˈrizənəbl daʊt// |
| Significado | Não ter certeza sobre alguma coisa.Not being sure about something. | We think something might not be true. |
| Exemplo | The uncertainty about the future made it difficult for her to make long-term plans. | The jury concluded there was a __we have a reasonable doubt__ about the defendant's guilt. |
| Registro | Neutro | Formal |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Acima de 10.000 (menos comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | considerable, great, high, amount, degree, element, cause, create, generate, surround something, exist, remain, uncertainty about, uncertainty as to, uncertainty in, an area of uncertainty, an atmosphere of uncertainty, a climate of uncertainty, considerable, great, high, amount, degree, element, cause, create, generate, surround something, exist, remain, uncertainty about, uncertainty as to, uncertainty in, an area of uncertainty, an atmosphere of uncertainty, a climate of uncertainty | beyond reasonable doubt, establish reasonable doubt, raise reasonable doubt |
| Antônimos | certainty, assurance, confidence | certainty, conviction, confidence, surety |
| Erros comuns | Confusing 'uncertainty' with 'insecurity' which has different meanings., Using 'uncertainty' in situations that require more concrete terms., Not differentiating between 'uncertainty' as a state and the causes of that uncertainty. | Confused with 'reasonable certainty'., Using it in everyday contexts outside the legal system., Misusing it to suggest complete disbelief. |
| Notas de uso | Use 'incerteza' em discussões formais, como em contextos científicos ou acadêmicos. Evite em conversas casuais onde palavras mais simples como 'dúvida' podem ser mais apropriadas.Use 'uncertainty' in formal discussions, such as scientific or academic contexts. Avoid it in casual conversations where simpler words like 'doubt' may be more appropriate. | Used mainly in legal contexts to indicate uncertainty about a person's guilt. Not suitable for casual conversations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Uncertainty vs We have a reasonable doubt
Qual é a diferença entre Uncertainty e We have a reasonable doubt?
Uncertainty: Not being sure about something. We have a reasonable doubt: We think something might not be true.
Qual é mais formal: Uncertainty e We have a reasonable doubt?
We have a reasonable doubt é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Uncertainty e We have a reasonable doubt?
Uncertainty é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Uncertainty: The uncertainty about the future made it difficult for her to make long-term plans. We have a reasonable doubt: The jury concluded there was a __we have a reasonable doubt__ about the defendant's guilt.
Posso usar Uncertainty e We have a reasonable doubt de forma intercambiável?
Nem sempre. Uncertainty e We have a reasonable doubt são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.