Uncertainty vs We have a reasonable doubt
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Uncertainty
We have a reasonable doubt
| Uncertainty | We have a reasonable doubt | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/ʌnˈsɜːtnti/"]/🇺🇸 /["/ʌnˈsɜːrtnti/"]/ | 🇬🇧 //wiː hæv ə ˈriːzənəbl daʊt//🇺🇸 //wi hæv ə ˈrizənəbl daʊt// |
| Significado | No estar seguro de algo.Not being sure about something. | We think something might not be true. |
| Ejemplo | The uncertainty about the future made it difficult for her to make long-term plans. | The jury concluded there was a __we have a reasonable doubt__ about the defendant's guilt. |
| Registro | Neutral | Formal |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Más de 10 000 (menos común) |
| Nivel CEFR | B2 | - |
| Categoría gramatical | noun | |
| Colocaciones | considerable, great, high, amount, degree, element, cause, create, generate, surround something, exist, remain, uncertainty about, uncertainty as to, uncertainty in, an area of uncertainty, an atmosphere of uncertainty, a climate of uncertainty, considerable, great, high, amount, degree, element, cause, create, generate, surround something, exist, remain, uncertainty about, uncertainty as to, uncertainty in, an area of uncertainty, an atmosphere of uncertainty, a climate of uncertainty | beyond reasonable doubt, establish reasonable doubt, raise reasonable doubt |
| Antónimos | certainty, assurance, confidence | certainty, conviction, confidence, surety |
| Errores comunes | Confusing 'uncertainty' with 'insecurity' which has different meanings., Using 'uncertainty' in situations that require more concrete terms., Not differentiating between 'uncertainty' as a state and the causes of that uncertainty. | Confused with 'reasonable certainty'., Using it in everyday contexts outside the legal system., Misusing it to suggest complete disbelief. |
| Notas de uso | Usa 'incertidumbre' en discusiones formales, como en contextos científicos o académicos. Evítala en conversaciones casuales donde palabras más sencillas como 'duda' pueden ser más apropiadas.Use 'uncertainty' in formal discussions, such as scientific or academic contexts. Avoid it in casual conversations where simpler words like 'doubt' may be more appropriate. | Used mainly in legal contexts to indicate uncertainty about a person's guilt. Not suitable for casual conversations. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Uncertainty vs We have a reasonable doubt
¿Cuál es la diferencia entre Uncertainty y We have a reasonable doubt?
Uncertainty: Not being sure about something. We have a reasonable doubt: We think something might not be true.
¿Cuál es más formal: Uncertainty y We have a reasonable doubt?
We have a reasonable doubt es la más formal de estas.
¿Cuál es más común: Uncertainty y We have a reasonable doubt?
Uncertainty es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Uncertainty: The uncertainty about the future made it difficult for her to make long-term plans. We have a reasonable doubt: The jury concluded there was a __we have a reasonable doubt__ about the defendant's guilt.
¿Puedo usar Uncertainty y We have a reasonable doubt indistintamente?
No siempre. Uncertainty y We have a reasonable doubt están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.