Uncertainty vs We have a reasonable doubt

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Uncertainty

Top 1000 (molto comune)B2noun

We have a reasonable doubt

FormaleOltre 10.000 (meno comune)
Più formale: We have a reasonable doubtPiù comune: Uncertainty
 UncertaintyWe have a reasonable doubt
Pronuncia🇬🇧 /["/ʌnˈsɜːtnti/"]/🇺🇸 /["/ʌnˈsɜːrtnti/"]/🇬🇧 //wiː hæv ə ˈriːzənəbl daʊt//🇺🇸 //wi hæv ə ˈrizənəbl daʊt//
SignificatoNon essere sicuri di qualcosa.Not being sure about something.We think something might not be true.
EsempioThe uncertainty about the future made it difficult for her to make long-term plans.The jury concluded there was a __we have a reasonable doubt__ about the defendant's guilt.
RegistroNeutroFormale
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Oltre 10.000 (meno comune)
Livello CEFRB2-
Categoria grammaticalenoun
Collocazioniconsiderable, great, high, amount, degree, element, cause, create, generate, surround something, exist, remain, uncertainty about, uncertainty as to, uncertainty in, an area of uncertainty, an atmosphere of uncertainty, a climate of uncertainty, considerable, great, high, amount, degree, element, cause, create, generate, surround something, exist, remain, uncertainty about, uncertainty as to, uncertainty in, an area of uncertainty, an atmosphere of uncertainty, a climate of uncertaintybeyond reasonable doubt, establish reasonable doubt, raise reasonable doubt
Contraricertainty, assurance, confidencecertainty, conviction, confidence, surety
Errori comuniConfusing 'uncertainty' with 'insecurity' which has different meanings., Using 'uncertainty' in situations that require more concrete terms., Not differentiating between 'uncertainty' as a state and the causes of that uncertainty.Confused with 'reasonable certainty'., Using it in everyday contexts outside the legal system., Misusing it to suggest complete disbelief.
Note d'usoUsa 'incertezza' in discussioni formali, come contesti scientifici o accademici. Evitalo nelle conversazioni informali dove parole più semplici come 'dubbio' potrebbero essere più appropriate.Use 'uncertainty' in formal discussions, such as scientific or academic contexts. Avoid it in casual conversations where simpler words like 'doubt' may be more appropriate.Used mainly in legal contexts to indicate uncertainty about a person's guilt. Not suitable for casual conversations.

Guardalo in clip reali

We have a reasonable doubt

Domande frequenti: Uncertainty vs We have a reasonable doubt

Qual è la differenza tra Uncertainty e We have a reasonable doubt?

Uncertainty: Not being sure about something. We have a reasonable doubt: We think something might not be true.

Quale è più formale: Uncertainty e We have a reasonable doubt?

We have a reasonable doubt è la più formale tra queste.

Quale è più comune: Uncertainty e We have a reasonable doubt?

Uncertainty è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Uncertainty: The uncertainty about the future made it difficult for her to make long-term plans. We have a reasonable doubt: The jury concluded there was a __we have a reasonable doubt__ about the defendant's guilt.

Posso usare Uncertainty e We have a reasonable doubt in modo intercambiabile?

Non sempre. Uncertainty e We have a reasonable doubt sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati