Stand vs Stand up
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Stand
Top 1000 (muito comum)A1verb
Stand up
Top 1000 (muito comum)
| Stand | Stand up | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/stænd/","/stændz/","/stʊd/","/ˈstændɪŋ/"]/🇺🇸 /["/stænd/","/stændz/","/stʊd/","/ˈstændɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //stænd ʌp//🇺🇸 //stænd ʌp// |
| Significado | ficar de pé numa posição direitato be on your feet in an upright position | Ficar de pé depois de estar sentado ou deitado.To rise from a sitting or lying position. |
| Exemplo | I want to stand up and stretch after sitting for so long. | When the teacher entered, all the students stood up. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | A1 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | erect, tall, upright, be able to, can, be unable to, be left standing, stand rooted to the spot, erect, tall, upright, be able to, can, be unable to, be left standing, stand rooted to the spot, can, cannot, can hardly, can, cannot, can hardly, successfully, unsuccessfully, decide to, be allowed to, against, as, for, somebody’s decision to stand, stand for election | stand up for justice, stand up tall, stand up and speak, stand up to authority, stand up in front of |
| Antônimos | sit, lie down, crouch | - |
| Erros comuns | Confused with 'stand for' which means to represent something., Using 'stood' incorrectly as the present form in continuous tenses., Mistaking 'stand' for a synonym of 'sit'. | Incorrectly using 'stand up' in the past tense without 'stood'., Using 'to stand up for' without mentioning what you stand for., Confusing literal meaning with metaphorical use. |
| Notas de uso | Usado em vários contextos, 'stand' é neutro, mas pode ser formal em ambientes legais ou oficiais e informal quando usado em conversas. Evite usá-lo em contextos excessivamente poéticos onde 'permanecer' pode se encaixar melhor.Used in various contexts, 'stand' is neutral but can be formal in legal or official settings and informal when used conversationally. Avoid using it in overly poetic contexts where 'remain' might fit better. | Pode ser usado em situações casuais e formais. Evite em textos muito formais. Pode ser usado literalmente ou metaforicamente.Use in casual and formal situations. Avoid in very formal writing. Can be used literally or metaphorically. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Stand vs Stand up
Qual é a diferença entre Stand e Stand up?
Stand: to be on your feet in an upright position Stand up: To rise from a sitting or lying position.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Stand: I want to stand up and stretch after sitting for so long. Stand up: When the teacher entered, all the students stood up.
Posso usar Stand e Stand up de forma intercambiável?
Nem sempre. Stand e Stand up são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.