Stand vs Stand up
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Stand
Top 1000 (très courant)A1verb
Stand up
Top 1000 (très courant)
| Stand | Stand up | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/stænd/","/stændz/","/stʊd/","/ˈstændɪŋ/"]/🇺🇸 /["/stænd/","/stændz/","/stʊd/","/ˈstændɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //stænd ʌp//🇺🇸 //stænd ʌp// |
| Sens | être sur ses pieds, droitto be on your feet in an upright position | Se mettre debout.To rise from a sitting or lying position. |
| Exemple | I want to stand up and stretch after sitting for so long. | When the teacher entered, all the students stood up. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | A1 | - |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | erect, tall, upright, be able to, can, be unable to, be left standing, stand rooted to the spot, erect, tall, upright, be able to, can, be unable to, be left standing, stand rooted to the spot, can, cannot, can hardly, can, cannot, can hardly, successfully, unsuccessfully, decide to, be allowed to, against, as, for, somebody’s decision to stand, stand for election | stand up for justice, stand up tall, stand up and speak, stand up to authority, stand up in front of |
| Antonymes | sit, lie down, crouch | - |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'stand for' which means to represent something., Using 'stood' incorrectly as the present form in continuous tenses., Mistaking 'stand' for a synonym of 'sit'. | Incorrectly using 'stand up' in the past tense without 'stood'., Using 'to stand up for' without mentioning what you stand for., Confusing literal meaning with metaphorical use. |
| Notes d'usage | Utilisé dans divers contextes, 'stand' est neutre mais peut être formel dans des contextes juridiques ou officiels et informel lorsqu'il est utilisé dans une conversation. Évitez de l'utiliser dans des contextes trop poétiques où 'rester' pourrait mieux convenir.Used in various contexts, 'stand' is neutral but can be formal in legal or official settings and informal when used conversationally. Avoid using it in overly poetic contexts where 'remain' might fit better. | Peut être utilisé dans des situations informelles et formelles. Peut être utilisé littéralement ou métaphoriquement.Use in casual and formal situations. Avoid in very formal writing. Can be used literally or metaphorically. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Stand vs Stand up
Quelle est la différence entre Stand et Stand up ?
Stand: to be on your feet in an upright position Stand up: To rise from a sitting or lying position.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Stand: I want to stand up and stretch after sitting for so long. Stand up: When the teacher entered, all the students stood up.
Puis-je utiliser Stand et Stand up de façon interchangeable ?
Pas toujours. Stand et Stand up sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.