So sorry vs Sorry
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
So sorry
Top 2000 (comum)
Sorry
Top 1000 (muito comum)A1adjective
Mais comum: Sorry
| So sorry | Sorry | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //səʊ ˈsɒri//🇺🇸 //soʊ ˈsɔri// | 🇬🇧 /["/ˈsɒri/"]/🇺🇸 /["/ˈsɑːri/"]/ |
| Significado | Uma forma de expressar arrependimento ou pedir desculpas.A way to express regret or apology. | Uma palavra usada para expressar arrependimento ou pedido de desculpas.A word used to express regret or apology. |
| Exemplo | I am *so sorry* for forgetting your birthday. | I'm really sorry for the mistake I made. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | A1 |
| Classe gramatical | adjective | |
| Colocações | say so sorry, feel so sorry, be so sorry, apologize and say so sorry | be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/that…, be sorry to interrupt (somebody/something), be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/that…, be sorry to interrupt (somebody/something), be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/that…, be sorry to interrupt (somebody/something) |
| Antônimos | - | happy, unapologetic |
| Erros comuns | Used too frequently in casual situations, may come off as insincere., Confusing with 'so sorry for' which needs an object., Not capitalizing 'So' at the beginning of a sentence. | Using 'sorry' when it's not needed, making it seem insincere., Confusing 'sorry' with 'I'm sorry' — they can be used interchangeably, but 'I'm sorry' can sound more formal., Not using 'sorry' in situations where an apology is expected. |
| Notas de uso | Usado para expressar arrependimento sincero em vários contextos, muitas vezes em resposta a um erro ou mal-entendido. Adequado para situações formais e informais.Used to express sincere regret in various contexts, often in response to a mistake or misunderstanding. Suitable for both formal and informal situations. | Use 'desculpa' ou 'sinto muito' para pedir desculpas em situações casuais e formais. É educado em conversas se você cometeu um erro. Evite usar em excesso em ambientes profissionais onde você precisa ser mais específico sobre o problema.Use 'sorry' to apologize in casual and formal situations. It’s polite in conversations if you've made a mistake. Avoid overusing it in professional settings where you need to be more specific about the issue. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: So sorry vs Sorry
Qual é a diferença entre So sorry e Sorry?
So sorry: A way to express regret or apology. Sorry: A word used to express regret or apology.
Qual é mais comum: So sorry e Sorry?
Sorry é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
So sorry: I am *so sorry* for forgetting your birthday. Sorry: I'm really sorry for the mistake I made.
Posso usar So sorry e Sorry de forma intercambiável?
Nem sempre. So sorry e Sorry são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.