So sorry vs Sorry

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

So sorry

Top 2000 (comum)

Sorry

Top 1000 (muito comum)A1adjective
Mais comum: Sorry
 So sorrySorry
Pronúncia🇬🇧 //səʊ ˈsɒri//🇺🇸 //soʊ ˈsɔri//🇬🇧 /["/ˈsɒri/"]/🇺🇸 /["/ˈsɑːri/"]/
SignificadoUma forma de expressar arrependimento ou pedir desculpas.A way to express regret or apology.Uma palavra usada para expressar arrependimento ou pedido de desculpas.A word used to express regret or apology.
ExemploI am *so sorry* for forgetting your birthday.I'm really sorry for the mistake I made.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-A1
Classe gramaticaladjective
Colocaçõessay so sorry, feel so sorry, be so sorry, apologize and say so sorrybe, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/​that…, be sorry to interrupt (somebody/​something), be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/​that…, be sorry to interrupt (somebody/​something), be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/​that…, be sorry to interrupt (somebody/​something)
Antônimos-happy, unapologetic
Erros comunsUsed too frequently in casual situations, may come off as insincere., Confusing with 'so sorry for' which needs an object., Not capitalizing 'So' at the beginning of a sentence.Using 'sorry' when it's not needed, making it seem insincere., Confusing 'sorry' with 'I'm sorry' — they can be used interchangeably, but 'I'm sorry' can sound more formal., Not using 'sorry' in situations where an apology is expected.
Notas de usoUsado para expressar arrependimento sincero em vários contextos, muitas vezes em resposta a um erro ou mal-entendido. Adequado para situações formais e informais.Used to express sincere regret in various contexts, often in response to a mistake or misunderstanding. Suitable for both formal and informal situations.Use 'desculpa' ou 'sinto muito' para pedir desculpas em situações casuais e formais. É educado em conversas se você cometeu um erro. Evite usar em excesso em ambientes profissionais onde você precisa ser mais específico sobre o problema.Use 'sorry' to apologize in casual and formal situations. It’s polite in conversations if you've made a mistake. Avoid overusing it in professional settings where you need to be more specific about the issue.

Veja em clipes reais

So sorry
Sorry

Perguntas frequentes: So sorry vs Sorry

Qual é a diferença entre So sorry e Sorry?

So sorry: A way to express regret or apology. Sorry: A word used to express regret or apology.

Qual é mais comum: So sorry e Sorry?

Sorry é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

So sorry: I am *so sorry* for forgetting your birthday. Sorry: I'm really sorry for the mistake I made.

Posso usar So sorry e Sorry de forma intercambiável?

Nem sempre. So sorry e Sorry são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas