So sorry در برابر Sorry

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

So sorry

2000 برتر (رایج)

Sorry

1000 برتر (بسیار رایج)A1adjective
رایج‌ترین: Sorry
 So sorrySorry
تلفظ🇬🇧 //səʊ ˈsɒri//🇺🇸 //soʊ ˈsɔri//🇬🇧 /["/ˈsɒri/"]/🇺🇸 /["/ˈsɑːri/"]/
معنایه راه برای نشون دادن ناراحتی یا عذرخواهی.A way to express regret or apology.کلمه‌ای برای ابراز تأسف یا عذرخواهی.A word used to express regret or apology.
مثالI am *so sorry* for forgetting your birthday.I'm really sorry for the mistake I made.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-A1
نقش دستوریadjective
هم‌آیی‌هاsay so sorry, feel so sorry, be so sorry, apologize and say so sorrybe, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/​that…, be sorry to interrupt (somebody/​something), be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/​that…, be sorry to interrupt (somebody/​something), be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/​that…, be sorry to interrupt (somebody/​something)
متضادها-happy, unapologetic
اشتباه‌های رایجUsed too frequently in casual situations, may come off as insincere., Confusing with 'so sorry for' which needs an object., Not capitalizing 'So' at the beginning of a sentence.Using 'sorry' when it's not needed, making it seem insincere., Confusing 'sorry' with 'I'm sorry' — they can be used interchangeably, but 'I'm sorry' can sound more formal., Not using 'sorry' in situations where an apology is expected.
نکته‌های کاربردوقتی واقعاً از یه اشتباه یا سوءتفاهم ناراحتی، از این عبارت استفاده می‌کنی. هم تو موقعیت‌های رسمی خوبه، هم غیررسمی.Used to express sincere regret in various contexts, often in response to a mistake or misunderstanding. Suitable for both formal and informal situations.از «متاسفم» برای عذرخواهی در موقعیت‌های غیررسمی و رسمی استفاده کنید. اگر اشتباهی کردید، در مکالمات مودبانه است. از استفاده بیش از حد آن در محیط‌های حرفه‌ای که نیاز به مشخص کردن مشکل دارید، خودداری کنید.Use 'sorry' to apologize in casual and formal situations. It’s polite in conversations if you've made a mistake. Avoid overusing it in professional settings where you need to be more specific about the issue.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

So sorry
Sorry

پرسش‌های پرتکرار: So sorry در برابر Sorry

تفاوت So sorry و Sorry چیست؟

So sorry: A way to express regret or apology. Sorry: A word used to express regret or apology.

کدام رایج‌تر است: So sorry و Sorry؟

Sorry در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

So sorry: I am *so sorry* for forgetting your birthday. Sorry: I'm really sorry for the mistake I made.

آیا می‌توانم So sorry و Sorry را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. So sorry و Sorry به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط