Relax vs Take it slow
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Relax
Top 1000 (muito comum)A1verb
Take it slow
InformalTop 2000 (comum)
Mais formal: RelaxMais comum: Relax
| Relax | Take it slow | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //teɪk ɪt sləʊ//🇺🇸 //teɪk ɪt sloʊ// |
| Significado | Fazer você se sentir calmo e sem estresse.To make yourself feel calm and not stressed. | Do something at a slow pace; don't rush. |
| Exemplo | After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book. | After a long week, I just want to take it slow this weekend. |
| Registro | Neutro | Informal |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | A1 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/yourself | take it easy, take your time, take it slow and steady, take it slow with friends, take it slow on the road |
| Antônimos | stress, tense, worry | - |
| Erros comuns | 'Relax' is sometimes confused with 'release' as if both mean the same thing., Learners may forget to use an object, saying just 'I relax' instead of 'I relax myself'., Some might use 'relax' inappropriately with a negative tone, which can sound confusing. | Saying 'take slow it' instead of 'take it slow'., Using 'take it slow' in overly formal situations., Confusing it with 'take it fast'. |
| Notas de uso | Use 'relaxar' ao falar sobre se acalmar. É adequado para a maioria das situações, mas evite usá-lo em ocasiões muito formais.Use 'relax' when talking about making oneself calm. It's suitable for most contexts, but avoid using it in very formal occasions. | Often used in casual conversations to suggest being patient. Appropriate in friendly contexts, but may not suit formal settings. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Relax vs Take it slow
Qual é a diferença entre Relax e Take it slow?
Relax: To make yourself feel calm and not stressed. Take it slow: Do something at a slow pace; don't rush.
Qual é mais formal: Relax e Take it slow?
Relax é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Relax e Take it slow?
Relax é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Relax: After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book. Take it slow: After a long week, I just want to take it slow this weekend.
Posso usar Relax e Take it slow de forma intercambiável?
Nem sempre. Relax e Take it slow são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.