Relax در برابر Take it slow

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Relax

1000 برتر (بسیار رایج)A1verb

Take it slow

غیررسمی2000 برتر (رایج)
رسمی‌ترین: Relaxرایج‌ترین: Relax
 RelaxTake it slow
تلفظ🇬🇧 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/🇬🇧 //teɪk ɪt sləʊ//🇺🇸 //teɪk ɪt sloʊ//
معناخودتان را آرام و بدون استرس کنید.To make yourself feel calm and not stressed.یعنی عجله نکن.Do something at a slow pace; don't rush.
مثالAfter a long day at work, I like to relax on the couch with a good book.After a long week, I just want to take it slow this weekend.
سطح زبانیخنثیغیررسمی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRA1-
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاcompletely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourselftake it easy, take your time, take it slow and steady, take it slow with friends, take it slow on the road
متضادهاstress, tense, worry-
اشتباه‌های رایج'Relax' is sometimes confused with 'release' as if both mean the same thing., Learners may forget to use an object, saying just 'I relax' instead of 'I relax myself'., Some might use 'relax' inappropriately with a negative tone, which can sound confusing.Saying 'take slow it' instead of 'take it slow'., Using 'take it slow' in overly formal situations., Confusing it with 'take it fast'.
نکته‌های کاربرداز «آرام شدن» هنگام صحبت در مورد آرام کردن خود استفاده کنید. این عبارت برای اکثر موقعیت‌ها مناسب است، اما از استفاده آن در موقعیت‌های بسیار رسمی خودداری کنید.Use 'relax' when talking about making oneself calm. It's suitable for most contexts, but avoid using it in very formal occasions.Often used in casual conversations to suggest being patient. Appropriate in friendly contexts, but may not suit formal settings.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Relax
Take it slow

پرسش‌های پرتکرار: Relax در برابر Take it slow

تفاوت Relax و Take it slow چیست؟

Relax: To make yourself feel calm and not stressed. Take it slow: Do something at a slow pace; don't rush.

کدام رسمی‌تر است: Relax و Take it slow؟

Relax رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: Relax و Take it slow؟

Relax در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Relax: After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book. Take it slow: After a long week, I just want to take it slow this weekend.

آیا می‌توانم Relax و Take it slow را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Relax و Take it slow به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.