Relax vs Take it slow
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Relax
Top 1000 (muy común)A1verb
Take it slow
InformalTop 2000 (común)
Más formal: RelaxMás común: Relax
| Relax | Take it slow | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //teɪk ɪt sləʊ//🇺🇸 //teɪk ɪt sloʊ// |
| Significado | Hacer que te sientas tranquilo y sin estrés.To make yourself feel calm and not stressed. | Do something at a slow pace; don't rush. |
| Ejemplo | After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book. | After a long week, I just want to take it slow this weekend. |
| Registro | Neutral | Informal |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | A1 | - |
| Categoría gramatical | verb | |
| Colocaciones | completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/yourself | take it easy, take your time, take it slow and steady, take it slow with friends, take it slow on the road |
| Antónimos | stress, tense, worry | - |
| Errores comunes | 'Relax' is sometimes confused with 'release' as if both mean the same thing., Learners may forget to use an object, saying just 'I relax' instead of 'I relax myself'., Some might use 'relax' inappropriately with a negative tone, which can sound confusing. | Saying 'take slow it' instead of 'take it slow'., Using 'take it slow' in overly formal situations., Confusing it with 'take it fast'. |
| Notas de uso | Usa 'relajarse' cuando hables de calmarse. Es adecuado para la mayoría de los contextos, pero evita usarlo en ocasiones muy formales.Use 'relax' when talking about making oneself calm. It's suitable for most contexts, but avoid using it in very formal occasions. | Often used in casual conversations to suggest being patient. Appropriate in friendly contexts, but may not suit formal settings. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Relax vs Take it slow
¿Cuál es la diferencia entre Relax y Take it slow?
Relax: To make yourself feel calm and not stressed. Take it slow: Do something at a slow pace; don't rush.
¿Cuál es más formal: Relax y Take it slow?
Relax es la más formal de estas.
¿Cuál es más común: Relax y Take it slow?
Relax es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Relax: After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book. Take it slow: After a long week, I just want to take it slow this weekend.
¿Puedo usar Relax y Take it slow indistintamente?
No siempre. Relax y Take it slow están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.