Recruit vs Recruitment
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Recruit
Top 2000 (comum)B2verb
Recruitment
Top 3000 (comum)B2noun
Mais comum: Recruit
| Recruit | Recruitment | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/rɪˈkruːt/","/rɪˈkruːts/","/rɪˈkruːtɪd/","/rɪˈkruːtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈkruːt/","/rɪˈkruːts/","/rɪˈkruːtɪd/","/rɪˈkruːtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/rɪˈkruːtmənt/"]/🇺🇸 /["/rɪˈkruːtmənt/"]/ |
| Significado | Encontrar e contratar novas pessoas para um emprego.To find and hire new people for a job. | O processo de encontrar e contratar novos funcionários.The process of finding and hiring new employees. |
| Exemplo | The company plans to recruit new employees next month. | the recruitment of new members |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | B2 |
| Classe gramatical | verb | noun |
| Colocações | directly, actively, aggressively, need to, seek to, try to, as, for, from, newly recruited, recently recruited, recruit and retain somebody, directly, actively, aggressively, need to, seek to, try to, as, for, from, newly recruited, recently recruited, recruit and retain somebody | job recruitment, staff recruitment, recruitment agency, recruitment process, recruitment campaign |
| Antônimos | dismiss, fire, let go | dismissal, layoff, termination, resignation |
| Erros comuns | Confusing with 'recruiting' as a noun instead of a verb., Using it incorrectly in past tense; remember it's 'recruited'. | Confusing 'recruitment' with 'recruiting', Using it in informal contexts where simpler terms are preferable, Mispronouncing the word, especially the second syllable |
| Notas de uso | Use 'recrutar' ao discutir contratações, especialmente em um contexto de negócios ou militar. Considere uma palavra mais informal como 'contratar' para situações casuais, mas 'recrutar' é comumente usada em situações profissionais e formais.Use 'recruit' when discussing hiring, especially in a business or military context. Consider a more informal word like 'hire' for casual settings, but 'recruit' is commonly used in professional and formal situations. | Use 'recrutamento' em contextos de negócios e RH. É formal, então evite em conversas casuais.Use 'recruitment' in business and HR contexts. It's formal, so avoid it in casual conversations. |
Perguntas frequentes: Recruit vs Recruitment
Qual é a diferença entre Recruit e Recruitment?
Recruit: To find and hire new people for a job. Recruitment: The process of finding and hiring new employees.
Qual é mais comum: Recruit e Recruitment?
Recruit é a mais comum no inglês do dia a dia.
Recruit e Recruitment estão no mesmo nível CEFR?
Recruit: B2, Recruitment: B2 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Recruit e Recruitment?
Recruit: verb, Recruitment: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Recruit: The company plans to recruit new employees next month. Recruitment: the recruitment of new members
Posso usar Recruit e Recruitment de forma intercambiável?
Nem sempre. Recruit e Recruitment são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.