Recruit vs Recruitment
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Recruit
Top 2000 (courant)B2verb
Recruitment
Top 3000 (courant)B2noun
Le plus courant: Recruit
| Recruit | Recruitment | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/rɪˈkruːt/","/rɪˈkruːts/","/rɪˈkruːtɪd/","/rɪˈkruːtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈkruːt/","/rɪˈkruːts/","/rɪˈkruːtɪd/","/rɪˈkruːtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/rɪˈkruːtmənt/"]/🇺🇸 /["/rɪˈkruːtmənt/"]/ |
| Sens | Trouver et embaucher de nouvelles personnes pour un poste.To find and hire new people for a job. | Le processus de recherche et d'embauche de nouveaux employés.The process of finding and hiring new employees. |
| Exemple | The company plans to recruit new employees next month. | the recruitment of new members |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 3000 (courant) |
| Niveau CEFR | B2 | B2 |
| Nature grammaticale | verb | noun |
| Collocations | directly, actively, aggressively, need to, seek to, try to, as, for, from, newly recruited, recently recruited, recruit and retain somebody, directly, actively, aggressively, need to, seek to, try to, as, for, from, newly recruited, recently recruited, recruit and retain somebody | job recruitment, staff recruitment, recruitment agency, recruitment process, recruitment campaign |
| Antonymes | dismiss, fire, let go | dismissal, layoff, termination, resignation |
| Erreurs fréquentes | Confusing with 'recruiting' as a noun instead of a verb., Using it incorrectly in past tense; remember it's 'recruited'. | Confusing 'recruitment' with 'recruiting', Using it in informal contexts where simpler terms are preferable, Mispronouncing the word, especially the second syllable |
| Notes d'usage | Utilisez 'recruter' lorsque vous parlez d'embauche, en particulier dans un contexte professionnel ou militaire. Envisagez un mot plus informel comme 'embaucher' pour des contextes décontractés, mais 'recruter' est couramment utilisé dans des situations professionnelles et formelles.Use 'recruit' when discussing hiring, especially in a business or military context. Consider a more informal word like 'hire' for casual settings, but 'recruit' is commonly used in professional and formal situations. | Utilisez 'recrutement' dans des contextes professionnels et RH. C'est un terme assez formel, donc évitez-le dans les conversations décontractées.Use 'recruitment' in business and HR contexts. It's formal, so avoid it in casual conversations. |
Questions fréquentes : Recruit vs Recruitment
Quelle est la différence entre Recruit et Recruitment ?
Recruit: To find and hire new people for a job. Recruitment: The process of finding and hiring new employees.
Lequel est le plus courant : Recruit et Recruitment ?
Recruit est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Recruit et Recruitment sont-ils au même niveau CEFR ?
Recruit: B2, Recruitment: B2 sur l'échelle CEFR.
Quelle est la nature grammaticale de Recruit et Recruitment ?
Recruit: verb, Recruitment: noun.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Recruit: The company plans to recruit new employees next month. Recruitment: the recruitment of new members
Puis-je utiliser Recruit et Recruitment de façon interchangeable ?
Pas toujours. Recruit et Recruitment sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.