Phrase vs Saying
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Phrase
Top 2000 (comum)A1noun
Saying
Top 1000 (muito comum)
Mais comum: Saying
| Phrase | Saying | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/freɪz/"]/🇺🇸 /["/freɪz/"]/ | 🇬🇧 //ˈseɪɪŋ//🇺🇸 //ˈseɪɪŋ// |
| Significado | Um grupo de palavras que têm um significado juntas.A group of words that have a meaning together. | Uma palavra ou frase que você diz.A word or phrase that you say. |
| Exemplo | Can you teach me this phrase in French? | His saying about honesty is well known. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | A1 | - |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | colloquial, idiomatic, key, employ, turn, use, book, in a/the phrase, a choice of phrase, a turn of phrase, colloquial, idiomatic, key, employ, turn, use, book, in a/the phrase, a choice of phrase, a turn of phrase | common saying, popular saying, saying goes |
| Antônimos | single word, term, word | silence, talking |
| Erros comuns | Confusing 'phrase' with 'sentence' which is a complete thought., Using 'phrase' to refer to a single word., Not understanding that phrases can vary in length. | Confused with 'says', which is the present tense form., Used incorrectly as a verb instead of a noun. |
| Notas de uso | Use 'frase' para descrever grupos específicos de palavras, muitas vezes no contexto de linguagem e comunicação. Evite usá-lo em escrita muito formal, onde um termo mais preciso pode ser esperado.Use 'phrase' to describe specific groups of words, often in the context of language and communication. Avoid using it in highly formal writing where a more precise term might be expected. | Use isso ao se referir a qualquer palavra ou frase específica que alguém disse. Evite em escrita formal.Use this when referring to any specific word or phrase someone has said. Avoid in formal writing. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Phrase vs Saying
Qual é a diferença entre Phrase e Saying?
Phrase: A group of words that have a meaning together. Saying: A word or phrase that you say.
Qual é mais comum: Phrase e Saying?
Saying é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Phrase: Can you teach me this phrase in French? Saying: His saying about honesty is well known.
Posso usar Phrase e Saying de forma intercambiável?
Nem sempre. Phrase e Saying são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.