Phrase بمقابلہ Saying
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Phrase
اوپر کے 2000 (عام)A1noun
Saying
اوپر کے 1000 (بہت عام)
سب سے عام: Saying
| Phrase | Saying | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/freɪz/"]/🇺🇸 /["/freɪz/"]/ | 🇬🇧 //ˈseɪɪŋ//🇺🇸 //ˈseɪɪŋ// |
| مطلب | الفاظ کا ایسا گروہ جن کا مل کر کوئی مطلب ہو۔A group of words that have a meaning together. | کسی کی کہی ہوئی بات یا فقرہ۔A word or phrase that you say. |
| مثال | Can you teach me this phrase in French? | His saying about honesty is well known. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | A1 | - |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | colloquial, idiomatic, key, employ, turn, use, book, in a/the phrase, a choice of phrase, a turn of phrase, colloquial, idiomatic, key, employ, turn, use, book, in a/the phrase, a choice of phrase, a turn of phrase | common saying, popular saying, saying goes |
| متضاد | single word, term, word | silence, talking |
| عام غلطیاں | Confusing 'phrase' with 'sentence' which is a complete thought., Using 'phrase' to refer to a single word., Not understanding that phrases can vary in length. | Confused with 'says', which is the present tense form., Used incorrectly as a verb instead of a noun. |
| استعمال کے نکات | کسی خاص الفاظ کے مجموعے کو بیان کرنے کے لیے 'phrase' کا استعمال کریں، خاص طور پر زبان اور مواصلات کے حوالے سے۔ زیادہ رسمی تحریروں میں اس کے استعمال سے گریز کریں جہاں زیادہ مخصوص لفظ کی توقع کی جا سکتی ہے۔Use 'phrase' to describe specific groups of words, often in the context of language and communication. Avoid using it in highly formal writing where a more precise term might be expected. | یہ اس وقت استعمال کریں جب کوئی خاص لفظ یا فقرہ جو کسی نے کہا ہو، اس کا حوالہ دے رہے ہوں۔ رسمی تحریر میں اس سے گریز کریں۔Use this when referring to any specific word or phrase someone has said. Avoid in formal writing. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Phrase بمقابلہ Saying
Phrase اور Saying میں کیا فرق ہے؟
Phrase: A group of words that have a meaning together. Saying: A word or phrase that you say.
کون سا زیادہ عام ہے: Phrase اور Saying؟
روزمرہ انگریزی میں Saying سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Phrase: Can you teach me this phrase in French? Saying: His saying about honesty is well known.
کیا میں Phrase اور Saying کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Phrase اور Saying ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔