Opinion vs Sentiment

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Opinion

Top 1000 (muito comum)A1noun

Sentiment

Top 2000 (comum)C1noun
Mais comum: Opinion
 OpinionSentiment
Pronúncia🇬🇧 /["/əˈpɪnjən/"]/🇺🇸 /["/əˈpɪnjən/"]/🇬🇧 /["/ˈsentɪmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈsentɪmənt/"]/
SignificadoWhat you think about something.A feeling or emotion about something.
ExemploIn my opinion, the movie was fantastic.The overall sentiment of the article was positive, highlighting the benefits of the new policy.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRA1C1
Classe gramaticalnounnoun
Colocaçõesgood, high, low, have, hold, air, change, differ, vary, piece, in your opinion, opinion about, opinion on, be of the opinion that…, a difference of opinion, in my humble opinion, prevailing, general, popular, body, mould/​mold, shape, sway, be against something, be in favour/​favor of something, be divided, poll, former, leader, opinion among, climate of opinion, shades of opiniondeep, strong, growing, express, voice, agree with, run, sentiments about, sentiments on, sentiment against, I, we, etc. appreciate the sentiment, my sentiments exactly, deep, strong, growing, express, voice, agree with, run, sentiments about, sentiments on, sentiment against, I, we, etc. appreciate the sentiment, my sentiments exactly
Antônimosfact, certainty, truthindifference, apathy, disregard
Erros comuns'Opinion' is often confused with 'view' or 'idea', but it’s more about personal belief., Saying 'in my opinion' too frequently can make writing sound repetitive., 'Opinion' is countable, so use 'an opinion' not 'a opinion'.Confused with 'sentimentality', which implies excessive emotions., Using 'sentiment' as a verb; it's only a noun., Mixing up with 'emotion' which is broader.
Notas de usoUse 'opinion' when discussing thoughts or views. It’s neutral and suits most situations but may be too informal for formal essays.Use this word when discussing feelings or opinions, especially in contexts like psychology or marketing. It is less common in casual conversations.

Perguntas frequentes: Opinion vs Sentiment

Qual é a diferença entre Opinion e Sentiment?

Opinion: What you think about something. Sentiment: A feeling or emotion about something.

Qual é mais comum: Opinion e Sentiment?

Opinion é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Opinion e Sentiment?

Sentiment é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Opinion e Sentiment estão no mesmo nível CEFR?

Opinion: A1, Sentiment: C1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Opinion e Sentiment?

Opinion: noun, Sentiment: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Opinion: In my opinion, the movie was fantastic. Sentiment: The overall sentiment of the article was positive, highlighting the benefits of the new policy.

Posso usar Opinion e Sentiment de forma intercambiável?

Nem sempre. Opinion e Sentiment são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas