Opinion बनाम Sentiment
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Opinion
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1noun
Sentiment
शीर्ष 2000 (आम)C1noun
सबसे आम: Opinion
| Opinion | Sentiment | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/əˈpɪnjən/"]/🇺🇸 /["/əˈpɪnjən/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈsentɪmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈsentɪmənt/"]/ |
| अर्थ | What you think about something. | A feeling or emotion about something. |
| उदाहरण | In my opinion, the movie was fantastic. | The overall sentiment of the article was positive, highlighting the benefits of the new policy. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | A1 | C1 |
| शब्द-भेद | noun | noun |
| सहप्रयोग | good, high, low, have, hold, air, change, differ, vary, piece, in your opinion, opinion about, opinion on, be of the opinion that…, a difference of opinion, in my humble opinion, prevailing, general, popular, body, mould/mold, shape, sway, be against something, be in favour/favor of something, be divided, poll, former, leader, opinion among, climate of opinion, shades of opinion | deep, strong, growing, express, voice, agree with, run, sentiments about, sentiments on, sentiment against, I, we, etc. appreciate the sentiment, my sentiments exactly, deep, strong, growing, express, voice, agree with, run, sentiments about, sentiments on, sentiment against, I, we, etc. appreciate the sentiment, my sentiments exactly |
| विलोम | fact, certainty, truth | indifference, apathy, disregard |
| आम गलतियाँ | 'Opinion' is often confused with 'view' or 'idea', but it’s more about personal belief., Saying 'in my opinion' too frequently can make writing sound repetitive., 'Opinion' is countable, so use 'an opinion' not 'a opinion'. | Confused with 'sentimentality', which implies excessive emotions., Using 'sentiment' as a verb; it's only a noun., Mixing up with 'emotion' which is broader. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use 'opinion' when discussing thoughts or views. It’s neutral and suits most situations but may be too informal for formal essays. | Use this word when discussing feelings or opinions, especially in contexts like psychology or marketing. It is less common in casual conversations. |
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Opinion बनाम Sentiment
Opinion और Sentiment में क्या अंतर है?
Opinion: What you think about something. Sentiment: A feeling or emotion about something.
कौन-सा अधिक आम है: Opinion और Sentiment?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Opinion सबसे आम है।
कौन-सा अधिक उन्नत है: Opinion और Sentiment?
Sentiment सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर C1।
क्या Opinion और Sentiment एक ही CEFR स्तर के हैं?
CEFR पैमाने पर Opinion: A1, Sentiment: C1।
Opinion और Sentiment किस शब्द-भेद के हैं?
Opinion: noun, Sentiment: noun.
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Opinion: In my opinion, the movie was fantastic. Sentiment: The overall sentiment of the article was positive, highlighting the benefits of the new policy.
क्या मैं Opinion और Sentiment को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Opinion और Sentiment आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।