No no vs Not at all
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
No no
InformalAcima de 10.000 (menos comum)
Not at all
Top 2000 (comum)
Mais formal: Not at allMais comum: Not at all
| No no | Not at all | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //nəʊ nəʊ//🇺🇸 //noʊ noʊ// | 🇬🇧 //nɒt æt ɔːl//🇺🇸 //nɑt æt ɔl// |
| Significado | Um jeito de dizer 'não' para algo com firmeza.A way to say 'no' to something firmly. | nem um pouquinhonot even a little bit |
| Exemplo | Can we go outside now? | I didn't like the movie, not at all. |
| Registro | Informal | Neutro |
| Quão comum | Acima de 10.000 (menos comum) | Top 2000 (comum) |
| Colocações | say no no, make a no no, all the no no | not at all worried, not at all surprising, not at all offended |
| Antônimos | - | at all, somewhat, partially |
| Erros comuns | Overusing in formal contexts where a simple 'no' is better., Confusing with 'nope' as they have different levels of formality. | Confusing with 'not really' which is less absolute., Using it in formal contexts where a less emphatic phrase is better., Omitting it when it's necessary for clarity. |
| Notas de uso | Usado em conversas informais; evite em situações formais. Geralmente indica forte desacordo ou recusa.Used in casual conversations; avoid in formal settings. It usually indicates strong disagreement or refusal. | Use 'de jeito nenhum' para enfatizar total desacordo ou ausência. É apropriado em contextos falados e escritos, mas menos comum na escrita formal.Use 'not at all' to emphasize complete disagreement or absence. It's appropriate in both spoken and written contexts but less common in formal writing. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: No no vs Not at all
Qual é a diferença entre No no e Not at all?
No no: A way to say 'no' to something firmly. Not at all: not even a little bit
Qual é mais formal: No no e Not at all?
Not at all é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: No no e Not at all?
Not at all é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
No no: Can we go outside now? Not at all: I didn't like the movie, not at all.
Posso usar No no e Not at all de forma intercambiável?
Nem sempre. No no e Not at all são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.