Let's goof around a little bit vs Play
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Let's goof around a little bit
InformalAcima de 10.000 (menos comum)
Play
Bloco de alta frequênciaA1verb
Mais formal: PlayMais comum: Play
| Let's goof around a little bit | Play | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //lɛts guːf əˈraʊnd ə ˈlɪtəl bɪt//🇺🇸 //lɛts ɡuf əˈraʊnd ə ˈlɪtəl bɪt// | 🇬🇧 /["/pleɪ/","/pleɪz/","/pleɪd/","/ˈpleɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pleɪ/","/pleɪz/","/pleɪd/","/ˈpleɪɪŋ/"]/ |
| Significado | Vamos nos divertir e ser bobos um pouco.Let's have some fun and be silly. | fazer algo por diversão ou prazer.to engage in an activity for fun or enjoyment. |
| Exemplo | We decided to just **goof around a little bit** before the meeting. | The children love to play in the park every afternoon. |
| Registro | Informal | Neutro |
| Quão comum | Acima de 10.000 (menos comum) | Bloco de alta frequência |
| Nível CEFR | - | A1 |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | goof around with friends, goof around at home, just goofing around | let somebody, at, with, let somebody, at, with, brilliantly, superbly, well, learn to, teach somebody to, be difficult to, against, at, for, beautifully, brilliantly, excellently, learn to, teach somebody to, be easy to |
| Antônimos | be serious, focus, concentrate, work hard | work, study, labor |
| Erros comuns | Confused with 'goof off' which has a similar meaning., Using in a serious context where it seems disrespectful., Overusing in conversation with people who prefer serious discussions. | Confused with 'play' vs 'play with' (the latter implies interaction with someone)., Using 'play' without an object (e.g. saying 'I play' instead of 'I play guitar'). |
| Notas de uso | Use esta frase ao sugerir diversão leve com amigos. Evite em contextos formais ou discussões sérias.Use this phrase when suggesting lighthearted fun with friends. Avoid in formal contexts or serious discussions. | Use 'play' para falar de atividades feitas por diversão, especialmente jogos, esportes ou música. Evite usar em contextos formais onde termos específicos podem ser mais adequados (por exemplo, 'perform' para música).Use 'play' when talking about activities done for enjoyment, particularly games, sports, or music. Avoid using it in formal contexts where specific terms may be more appropriate (e.g., 'perform' for music). |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Let's goof around a little bit vs Play
Qual é a diferença entre Let's goof around a little bit e Play?
Let's goof around a little bit: Let's have some fun and be silly. Play: to engage in an activity for fun or enjoyment.
Qual é mais formal: Let's goof around a little bit e Play?
Play é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Let's goof around a little bit e Play?
Play é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Let's goof around a little bit: We decided to just **goof around a little bit** before the meeting. Play: The children love to play in the park every afternoon.
Posso usar Let's goof around a little bit e Play de forma intercambiável?
Nem sempre. Let's goof around a little bit e Play são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.