Laugh vs Smile

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Laugh

Top 1000 (muito comum)A1verb

Smile

Top 1000 (muito comum)A2verb
 LaughSmile
Pronúncia🇬🇧 /["/lɑːf/","/lɑːfs/","/lɑːft/","/ˈlɑːfɪŋ/"]/🇺🇸 /["/læf/","/læfs/","/læft/","/ˈlæfɪŋ/"]/🇬🇧 /["/smaɪl/","/smaɪlz/","/smaɪld/","/ˈsmaɪlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/smaɪl/","/smaɪlz/","/smaɪld/","/ˈsmaɪlɪŋ/"]/
SignificadoTo make a sound when you are happy or think something is funny.A happy or friendly expression made by turning up the corners of your mouth.
ExemploThe children laughed at the funny clown.She always manages to smile, even on the toughest days.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRA1A2
Classe gramaticalverbverb
Colocaçõesaloud, loudly, out loud, have to, want to, begin to, about, at, in, burst out laughing, bust out laughing, can’t help laughingbroadly, widely, faintly, try to, manage to, make somebody, at, with, smile down at somebody, smile up at somebody, smile from ear to ear
Antônimoscry, sorrow, frownfrown, scowl, glower
Erros comunsUsing 'laugh' without an object when it needs one, e.g., 'I laugh' instead of 'I laugh at the joke.', Confusing 'laugh' with similar verbs like 'smile' or 'giggle'., 'Laugh off' is often misused; it means to dismiss something lightly.Using 'smile' without an object when it should be 'smile at someone.', Confusing 'smile' with similar words like 'grin' which has a broader meaning., Incorrectly using 'smile' as a noun in plural form ('smiles') in contexts that only need the singular.
Notas de usoUsed in most contexts, but be cautious with humor in formal settings. It might seem inappropriate to laugh at serious situations.Use 'smile' in both formal and informal contexts. In formal situations, it can express politeness or friendliness. Avoid using 'smile' in contexts that require seriousness or sadness.

Perguntas frequentes: Laugh vs Smile

Qual é a diferença entre Laugh e Smile?

Laugh: To make a sound when you are happy or think something is funny. Smile: A happy or friendly expression made by turning up the corners of your mouth.

Qual é mais avançada: Laugh e Smile?

Smile é o nível mais alto, em A2, na escala CEFR.

Laugh e Smile estão no mesmo nível CEFR?

Laugh: A1, Smile: A2 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Laugh e Smile?

Laugh: verb, Smile: verb.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Laugh: The children laughed at the funny clown. Smile: She always manages to smile, even on the toughest days.

Posso usar Laugh e Smile de forma intercambiável?

Nem sempre. Laugh e Smile são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.