Laugh بمقابلہ Smile
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Laugh
اوپر کے 1000 (بہت عام)A1verb
Smile
اوپر کے 1000 (بہت عام)A2verb
| Laugh | Smile | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/lɑːf/","/lɑːfs/","/lɑːft/","/ˈlɑːfɪŋ/"]/🇺🇸 /["/læf/","/læfs/","/læft/","/ˈlæfɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/smaɪl/","/smaɪlz/","/smaɪld/","/ˈsmaɪlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/smaɪl/","/smaɪlz/","/smaɪld/","/ˈsmaɪlɪŋ/"]/ |
| مطلب | To make a sound when you are happy or think something is funny. | A happy or friendly expression made by turning up the corners of your mouth. |
| مثال | The children laughed at the funny clown. | She always manages to smile, even on the toughest days. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | A1 | A2 |
| حصہ کلام | verb | verb |
| ہم نشینی | aloud, loudly, out loud, have to, want to, begin to, about, at, in, burst out laughing, bust out laughing, can’t help laughing | broadly, widely, faintly, try to, manage to, make somebody, at, with, smile down at somebody, smile up at somebody, smile from ear to ear |
| متضاد | cry, sorrow, frown | frown, scowl, glower |
| عام غلطیاں | Using 'laugh' without an object when it needs one, e.g., 'I laugh' instead of 'I laugh at the joke.', Confusing 'laugh' with similar verbs like 'smile' or 'giggle'., 'Laugh off' is often misused; it means to dismiss something lightly. | Using 'smile' without an object when it should be 'smile at someone.', Confusing 'smile' with similar words like 'grin' which has a broader meaning., Incorrectly using 'smile' as a noun in plural form ('smiles') in contexts that only need the singular. |
| استعمال کے نکات | Used in most contexts, but be cautious with humor in formal settings. It might seem inappropriate to laugh at serious situations. | Use 'smile' in both formal and informal contexts. In formal situations, it can express politeness or friendliness. Avoid using 'smile' in contexts that require seriousness or sadness. |
اکثر پوچھے گئے سوالات: Laugh بمقابلہ Smile
Laugh اور Smile میں کیا فرق ہے؟
Laugh: To make a sound when you are happy or think something is funny. Smile: A happy or friendly expression made by turning up the corners of your mouth.
کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Laugh اور Smile؟
Smile سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر A2۔
کیا Laugh اور Smile ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟
CEFR پیمانے پر Laugh: A1, Smile: A2۔
Laugh اور Smile کس حصہ کلام سے ہیں؟
Laugh: verb, Smile: verb.
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Laugh: The children laughed at the funny clown. Smile: She always manages to smile, even on the toughest days.
کیا میں Laugh اور Smile کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Laugh اور Smile ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔