Ignore vs Shrug
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Ignore
Top 2000 (comum)B1verb
Shrug
InformalTop 3000 (comum)C1verb
Mais formal: IgnoreMais comum: Ignore
| Ignore | Shrug | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ɪɡˈnɔː//🇺🇸 //ɪɡˈnɔːr// | 🇬🇧 /["/ʃrʌɡ/","/ʃrʌɡz/","/ʃrʌɡd/","/ˈʃrʌɡɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ʃrʌɡ/","/ʃrʌɡz/","/ʃrʌɡd/","/ˈʃrʌɡɪŋ/"]/ |
| Significado | Não ligar para alguma coisa.To pay no attention to something. | Levantar os ombros para cima e para baixo para mostrar que você não sabe ou não se importa.To lift your shoulders up and down to show you don't know or care. |
| Exemplo | She chose to ignore the rude comments from her classmates. | Sam shrugged and said nothing. |
| Registro | Neutro | Informal |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | B1 | C1 |
| Classe gramatical | verb | verb |
| Colocações | ignore a call, ignore the rules, ignore the warning | lightly, slightly, carelessly |
| Antônimos | acknowledge, pay attention, notice | acknowledge, accept, consider |
| Erros comuns | Confused with 'neglect' - ignoring implies a choice, neglecting may imply carelessness., Misused in passive forms - typically, ignore is active., Incorrect tense forms - ensure correct past or continuous forms. | Confused with 'shrug off' which means to dismiss something., Using it in formal writing or settings., Misunderstanding the gesture's meaning across different cultures. |
| Notas de uso | Usado no dia a dia, tanto falando quanto escrevendo. É uma palavra neutra; evite em contextos formais onde a atenção precisa ser exata.Used in everyday conversation and writing. It is neutral; avoid in formal contexts where precise attention is needed. | Usado em conversas casuais para expressar indiferença ou falta de conhecimento. Não é apropriado em situações formais ou discussões sérias.Used in casual conversations to express indifference or lack of knowledge. Not appropriate in formal situations or serious discussions. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Ignore vs Shrug
Qual é a diferença entre Ignore e Shrug?
Ignore: To pay no attention to something. Shrug: To lift your shoulders up and down to show you don't know or care.
Qual é mais formal: Ignore e Shrug?
Ignore é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Ignore e Shrug?
Ignore é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Ignore e Shrug?
Shrug é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.
Ignore e Shrug estão no mesmo nível CEFR?
Ignore: B1, Shrug: C1 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Ignore e Shrug?
Ignore: verb, Shrug: verb.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Ignore: She chose to ignore the rude comments from her classmates. Shrug: Sam shrugged and said nothing.
Posso usar Ignore e Shrug de forma intercambiável?
Nem sempre. Ignore e Shrug são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.