Household vs Residence

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Household

Top 2000 (comum)B2noun

Residence

Top 3000 (comum)C1noun
Mais comum: Household
 HouseholdResidence
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈhaʊshəʊld/"]/🇺🇸 /["/ˈhaʊshəʊld/"]/🇬🇧 /["/ˈrezɪdəns/"]/🇺🇸 /["/ˈrezɪdəns/"]/
SignificadoUm grupo de pessoas que vivem juntas numa casa.A group of people living together in a home.Um lugar onde alguém mora.A place where someone lives.
ExemploEveryone in the household contributes to the chores.They recently moved into a new residence near the beach.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 3000 (comum)
Nível CEFRB2C1
Classe gramaticalnounnoun
Colocaçõesaverage, domestic, private, maintain, manage, run, appliance, contents, furniture, the head of the householddesirable, palatial, official, build, maintain, change, long, permanent, temporary, establish, take up, permit, hall, in residence, a change of residence, somebody’s city of residence, somebody’s country of residence, long, permanent, temporary, establish, take up, permit, hall, in residence, a change of residence, somebody’s city of residence, somebody’s country of residence
Antônimosinstitution, public spacetransience, temporary lodging
Erros comunsConfused with 'house'—'household' refers to the people, whereas 'house' refers to the building., 'Household' is singular, don't use 'households' when referring to one group., Using 'household' as a verb, when it is only a noun.Using 'residence' incorrectly as a verb, Confusing it with 'residential', which describes areas not specific to an individual's home, Overusing in casual speech when simpler words would fit better
Notas de usoComumente usado para se referir a famílias ou indivíduos que compartilham um espaço de convivência. Evite usar em textos muito formais ou acadêmicos sem esclarecimento.Commonly used to refer to families or individuals sharing a living space. Avoid using in very formal or academic writing without clarification.Usado em contextos formais, como documentos legais ou discussões sobre propriedade. Menos comum em conversas casuais; 'casa' ou 'lar' podem ser preferidos nesses ambientes.Used in formal contexts, such as legal documents or discussions about property. Less common in casual conversation; 'home' or 'house' might be preferred in those settings.

Veja em clipes reais

Household
Residence

Perguntas frequentes: Household vs Residence

Qual é a diferença entre Household e Residence?

Household: A group of people living together in a home. Residence: A place where someone lives.

Qual é mais comum: Household e Residence?

Household é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Household e Residence?

Residence é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Household e Residence estão no mesmo nível CEFR?

Household: B2, Residence: C1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Household e Residence?

Household: noun, Residence: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Household: Everyone in the household contributes to the chores. Residence: They recently moved into a new residence near the beach.

Posso usar Household e Residence de forma intercambiável?

Nem sempre. Household e Residence são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas