Household vs Residence
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Household
Top 2000 (comum)B2noun
Residence
Top 3000 (comum)C1noun
Mais comum: Household
| Household | Residence | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈhaʊshəʊld/"]/🇺🇸 /["/ˈhaʊshəʊld/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈrezɪdəns/"]/🇺🇸 /["/ˈrezɪdəns/"]/ |
| Significado | Um grupo de pessoas que vivem juntas numa casa.A group of people living together in a home. | Um lugar onde alguém mora.A place where someone lives. |
| Exemplo | Everyone in the household contributes to the chores. | They recently moved into a new residence near the beach. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | C1 |
| Classe gramatical | noun | noun |
| Colocações | average, domestic, private, maintain, manage, run, appliance, contents, furniture, the head of the household | desirable, palatial, official, build, maintain, change, long, permanent, temporary, establish, take up, permit, hall, in residence, a change of residence, somebody’s city of residence, somebody’s country of residence, long, permanent, temporary, establish, take up, permit, hall, in residence, a change of residence, somebody’s city of residence, somebody’s country of residence |
| Antônimos | institution, public space | transience, temporary lodging |
| Erros comuns | Confused with 'house'—'household' refers to the people, whereas 'house' refers to the building., 'Household' is singular, don't use 'households' when referring to one group., Using 'household' as a verb, when it is only a noun. | Using 'residence' incorrectly as a verb, Confusing it with 'residential', which describes areas not specific to an individual's home, Overusing in casual speech when simpler words would fit better |
| Notas de uso | Comumente usado para se referir a famílias ou indivíduos que compartilham um espaço de convivência. Evite usar em textos muito formais ou acadêmicos sem esclarecimento.Commonly used to refer to families or individuals sharing a living space. Avoid using in very formal or academic writing without clarification. | Usado em contextos formais, como documentos legais ou discussões sobre propriedade. Menos comum em conversas casuais; 'casa' ou 'lar' podem ser preferidos nesses ambientes.Used in formal contexts, such as legal documents or discussions about property. Less common in casual conversation; 'home' or 'house' might be preferred in those settings. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Household vs Residence
Qual é a diferença entre Household e Residence?
Household: A group of people living together in a home. Residence: A place where someone lives.
Qual é mais comum: Household e Residence?
Household é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Household e Residence?
Residence é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.
Household e Residence estão no mesmo nível CEFR?
Household: B2, Residence: C1 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Household e Residence?
Household: noun, Residence: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Household: Everyone in the household contributes to the chores. Residence: They recently moved into a new residence near the beach.
Posso usar Household e Residence de forma intercambiável?
Nem sempre. Household e Residence são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.