Hasty vs Quick and dirty
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Hasty
Top 5000 (bastante comum)B1adjective
Quick and dirty
InformalTop 3000 (comum)
Mais formal: HastyMais comum: Quick and dirty
| Hasty | Quick and dirty | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈheɪ sti//🇺🇸 //ˈheɪsti// | 🇬🇧 //kwɪk ənd ˈdɜːti//🇺🇸 //kwɪk ənd ˈdɜrti// |
| Significado | Fazer as coisas rapidamente sem pensar bem.Doing things quickly without thinking carefully. | Algo feito rápido e sem muito capricho.Something done fast and without care. |
| Exemplo | His hasty decision led to unexpected consequences. | We had to make a quick and dirty presentation for the meeting. |
| Registro | Neutro | Informal |
| Quão comum | Top 5000 (bastante comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | B1 | - |
| Classe gramatical | adjective | |
| Colocações | hasty decision, hasty retreat, hasty judgment | quick and dirty solution, quick and dirty fix, quick and dirty job |
| Antônimos | slow, careful, deliberate | - |
| Erros comuns | Confusing 'hasty' with 'hasty decision', thinking it applies only to choices., Using 'hasty' as a noun or verb instead of an adjective., Forgetting that 'hasty' implies negative connotations. | Misused in formal contexts., Confused with 'quick and clean' which implies neatness., Used too literally instead of idiomatically. |
| Notas de uso | Use 'apressado' para descrever ações tomadas muito rapidamente, muitas vezes levando a erros. É adequado para contextos formais e informais. Evite usá-lo em conversas muito casuais.Use 'hasty' to describe actions taken too quickly, often leading to mistakes. It's suitable for both formal and informal contexts. Avoid using it in overly casual conversations. | Use essa expressão para descrever uma tarefa feita às pressas, sem muita atenção aos detalhes. É mais para conversas informais, não para textos formais.Use this idiom when you need to describe a task done quickly but not very carefully. It's suitable for casual conversations, but avoid it in formal writing. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Hasty vs Quick and dirty
Qual é a diferença entre Hasty e Quick and dirty?
Hasty: Doing things quickly without thinking carefully. Quick and dirty: Something done fast and without care.
Qual é mais formal: Hasty e Quick and dirty?
Hasty é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Hasty e Quick and dirty?
Quick and dirty é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Hasty: His hasty decision led to unexpected consequences. Quick and dirty: We had to make a quick and dirty presentation for the meeting.
Posso usar Hasty e Quick and dirty de forma intercambiável?
Nem sempre. Hasty e Quick and dirty são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.