Hands off vs No touching
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Hands off
InformalTop 5000 (bastante comum)
No touching
Top 3000 (comum)
Mais formal: No touchingMais comum: No touching
| Hands off | No touching | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //hændz ɒf//🇺🇸 //hændz ɔf// | 🇬🇧 //nəʊ ˈtʌtʃɪŋ//🇺🇸 //noʊ ˈtʌtʃɪŋ// |
| Significado | Don't touch something. | Não toque.Do not touch. |
| Exemplo | When you see the sign, remember: hands off! | The museum has a strict 'no touching' policy for the exhibits. |
| Registro | Informal | Neutro |
| Quão comum | Top 5000 (bastante comum) | Top 3000 (comum) |
| Colocações | hands off policy, hands off approach, keep hands off, apply hands off | no touching policy, no touching signs, no touching allowed |
| Erros comuns | Used in literal sense only; it's also used metaphorically., Confused with 'hands on' which means to be involved., Doesn't include 'of' when referring to specific items. | Confused with 'no touching' vs 'no touched' (incorrect past tense)., Using 'no touching' in a situation where physical contact is expected or normal., Overusing the phrase when a simpler warning could suffice. |
| Notas de uso | Often used in casual settings and when someone is warning others to not interfere. Not suitable for formal communication. | Comumente usado em locais onde a segurança é uma preocupação. Evite usá-lo em ambientes informais onde a interação física pode ser esperada.Commonly used in places where safety is a concern. Avoid using it in informal settings where physical interaction might be expected. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Hands off vs No touching
Qual é a diferença entre Hands off e No touching?
Hands off: Don't touch something. No touching: Do not touch.
Qual é mais formal: Hands off e No touching?
No touching é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Hands off e No touching?
No touching é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Hands off: When you see the sign, remember: hands off! No touching: The museum has a strict 'no touching' policy for the exhibits.
Posso usar Hands off e No touching de forma intercambiável?
Nem sempre. Hands off e No touching são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.