Hands off vs Hands off the car
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Hands off
InformalTop 5000 (bastante comum)
Hands off the car
InformalTop 5000 (bastante comum)
| Hands off | Hands off the car | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //hændz ɒf//🇺🇸 //hændz ɔf// | 🇬🇧 //hændz ɒf ðə kɑː//🇺🇸 //hændz ɔf ðə kɑr// |
| Significado | Don't touch something. | Não toque no carro.Don't touch the car. |
| Exemplo | When you see the sign, remember: hands off! | When I saw my friend reaching for my car, I said, 'Hands off the car!' |
| Registro | Informal | Informal |
| Quão comum | Top 5000 (bastante comum) | Top 5000 (bastante comum) |
| Colocações | hands off policy, hands off approach, keep hands off, apply hands off | keep your hands off, don't touch, stay away from |
| Erros comuns | Used in literal sense only; it's also used metaphorically., Confused with 'hands on' which means to be involved., Doesn't include 'of' when referring to specific items. | Using in polite settings where 'please' would be more appropriate., Confusing with 'hands on', which means to be actively involved., Not using the phrase when someone is about to touch something they shouldn't. |
| Notas de uso | Often used in casual settings and when someone is warning others to not interfere. Not suitable for formal communication. | Use em contextos casuais para avisar alguém para não tocar ou pegar algo. Evite em situações formais.Use in casual contexts to warn someone not to touch or take something. Avoid in formal situations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Hands off vs Hands off the car
Qual é a diferença entre Hands off e Hands off the car?
Hands off: Don't touch something. Hands off the car: Don't touch the car.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Hands off: When you see the sign, remember: hands off! Hands off the car: When I saw my friend reaching for my car, I said, 'Hands off the car!'
Posso usar Hands off e Hands off the car de forma intercambiável?
Nem sempre. Hands off e Hands off the car são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.