Fucking vs Swear
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Fucking
VulgarTop 5000 (bastante comum)
Swear
InformalTop 2000 (comum)B2verb
Mais formal: SwearMais comum: Swear
| Fucking | Swear | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈfʌkɪŋ//🇺🇸 //ˈfʌkɪŋ// | 🇬🇧 /["/sweə(r)/","/sweəz/","/swɔː(r)/","/swɔːn/","/ˈsweərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/swer/","/swerz/","/swɔːr/","/swɔːrn/","/ˈswerɪŋ/"]/ |
| Significado | Uma palavra muito forte usada quando você está com raiva ou surpreso.A very strong word used when you are angry or surprised. | Usar palavras rudes ou ofensivas.To use rude or offensive words. |
| Exemplo | I can't believe you did that, you are so fucking reckless! | I swear to tell the truth in my testimony. |
| Registro | Vulgar | Informal |
| Quão comum | Top 5000 (bastante comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | - | B2 |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | fucking great, fucking stupid, fucking awesome, fucking ridiculous, fucking hell | loudly, quietly, silently, hear somebody, at, solemnly, on oath, under oath, be prepared to, make somebody, by, on, to, be sworn into office, swear somebody to secrecy, swear somebody to silence, solemnly, on oath, under oath, be prepared to, make somebody, by, on, to, be sworn into office, swear somebody to secrecy, swear somebody to silence, solemnly, on oath, under oath, be prepared to, make somebody, by, on, to, be sworn into office, swear somebody to secrecy, swear somebody to silence, solemnly, on oath, under oath, be prepared to, make somebody, by, on, to, be sworn into office, swear somebody to secrecy, swear somebody to silence |
| Antônimos | calm, peaceful, serene | praise, compliment |
| Erros comuns | Used in formal contexts by mistake., Mispronounced, sounds like 'f-ing'., Used excessively, losing impact. | Confusing 'swear' with 'promise' — they have different meanings., Using it in formal writing where it's not acceptable., Using 'swear to' instead of 'swear at' when expressing anger. |
| Notas de uso | Usado para expressar emoções fortes como raiva ou frustração. Não é adequado para contextos formais ou perto de crianças.Used to express strong emotions like anger or frustration. Not suitable for formal contexts or around children. | Usado em ambientes informais para expressar raiva ou frustração. Geralmente considerado inadequado em contextos formais. Tenha cuidado com o público e o local antes de usar.Used in informal settings to express anger or frustration. Often considered inappropriate in formal contexts. Be cautious of the audience and setting before using. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Fucking vs Swear
Qual é a diferença entre Fucking e Swear?
Fucking: A very strong word used when you are angry or surprised. Swear: To use rude or offensive words.
Qual é mais formal: Fucking e Swear?
Swear é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Fucking e Swear?
Swear é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Fucking: I can't believe you did that, you are so fucking reckless! Swear: I swear to tell the truth in my testimony.
Posso usar Fucking e Swear de forma intercambiável?
Nem sempre. Fucking e Swear são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.