Fucking vs Swear
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Fucking
VulgarTop 5000 (bastante común)
Swear
InformalTop 2000 (común)B2verb
Más formal: SwearMás común: Swear
| Fucking | Swear | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //ˈfʌkɪŋ//🇺🇸 //ˈfʌkɪŋ// | 🇬🇧 /["/sweə(r)/","/sweəz/","/swɔː(r)/","/swɔːn/","/ˈsweərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/swer/","/swerz/","/swɔːr/","/swɔːrn/","/ˈswerɪŋ/"]/ |
| Significado | Una palabra muy fuerte que se usa cuando estás enojado o sorprendido.A very strong word used when you are angry or surprised. | Usar palabras groseras u ofensivas.To use rude or offensive words. |
| Ejemplo | I can't believe you did that, you are so fucking reckless! | I swear to tell the truth in my testimony. |
| Registro | Vulgar | Informal |
| Qué tan común | Top 5000 (bastante común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | - | B2 |
| Categoría gramatical | verb | |
| Colocaciones | fucking great, fucking stupid, fucking awesome, fucking ridiculous, fucking hell | loudly, quietly, silently, hear somebody, at, solemnly, on oath, under oath, be prepared to, make somebody, by, on, to, be sworn into office, swear somebody to secrecy, swear somebody to silence, solemnly, on oath, under oath, be prepared to, make somebody, by, on, to, be sworn into office, swear somebody to secrecy, swear somebody to silence, solemnly, on oath, under oath, be prepared to, make somebody, by, on, to, be sworn into office, swear somebody to secrecy, swear somebody to silence, solemnly, on oath, under oath, be prepared to, make somebody, by, on, to, be sworn into office, swear somebody to secrecy, swear somebody to silence |
| Antónimos | calm, peaceful, serene | praise, compliment |
| Errores comunes | Used in formal contexts by mistake., Mispronounced, sounds like 'f-ing'., Used excessively, losing impact. | Confusing 'swear' with 'promise' — they have different meanings., Using it in formal writing where it's not acceptable., Using 'swear to' instead of 'swear at' when expressing anger. |
| Notas de uso | Se usa para expresar emociones fuertes como enojo o frustración. No es adecuado para contextos formales o en presencia de niños.Used to express strong emotions like anger or frustration. Not suitable for formal contexts or around children. | Se usa en situaciones informales para expresar enojo o frustración. A menudo se considera inapropiado en contextos formales. Ten cuidado con la audiencia y el entorno antes de usarlo.Used in informal settings to express anger or frustration. Often considered inappropriate in formal contexts. Be cautious of the audience and setting before using. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Fucking vs Swear
¿Cuál es la diferencia entre Fucking y Swear?
Fucking: A very strong word used when you are angry or surprised. Swear: To use rude or offensive words.
¿Cuál es más formal: Fucking y Swear?
Swear es la más formal de estas.
¿Cuál es más común: Fucking y Swear?
Swear es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Fucking: I can't believe you did that, you are so fucking reckless! Swear: I swear to tell the truth in my testimony.
¿Puedo usar Fucking y Swear indistintamente?
No siempre. Fucking y Swear están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.