Dismissal vs Rejection

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Dismissal

FormalTop 5000 (bastante comum)C1noun

Rejection

Top 2000 (comum)C1noun
Mais formal: DismissalMais comum: Rejection
 DismissalRejection
Pronúncia🇬🇧 /["/dɪsˈmɪsl/"]/🇺🇸 /["/dɪsˈmɪsl/"]/🇬🇧 /["/rɪˈdʒekʃn/"]/🇺🇸 /["/rɪˈdʒekʃn/"]/
SignificadoThe act of sending someone away or not accepting something.Not accepting something or someone.
ExemploThe team faced immediate dismissal after the repeated breaches of contract.Her proposal met with unanimous rejection.
RegistroFormalNeutro
Quão comumTop 5000 (bastante comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRC1C1
Classe gramaticalnounnoun
Colocaçõesautomatic, immediate, instant, lead to, call for, be faced with, dismissal for, dismissal on the grounds of, grounds for dismissal, reason for dismissal, arrogant, casual, cavalier, dismissal offace rejection, fear of rejection, rejection letter, rejection of proposal, social rejection
Antônimosacceptance, approval, welcomeacceptance, approval, embrace
Erros comunsConfusing with 'discharge' - 'discharge' is more about releasing from duty or obligation., Using it in informal contexts where 'rejection' might be better., Misunderstanding its use in non-job contexts.Confused with 'refusal' — 'rejection' usually refers to an idea or proposal., Using 'rejection' without specifying what is rejected can be confusing., Mixing up 'rejection' and 'abandonment' — they have different meanings.
Notas de usoUse 'dismissal' in formal contexts, such as in workplaces or schools. Avoid in casual conversations. It may imply a lack of importance.Use 'rejection' in formal texts or discussions about situations where something is refused. Avoid in casual conversations.

Perguntas frequentes: Dismissal vs Rejection

Qual é a diferença entre Dismissal e Rejection?

Dismissal: The act of sending someone away or not accepting something. Rejection: Not accepting something or someone.

Qual é mais formal: Dismissal e Rejection?

Dismissal é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Dismissal e Rejection?

Rejection é a mais comum no inglês do dia a dia.

Dismissal e Rejection estão no mesmo nível CEFR?

Dismissal: C1, Rejection: C1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Dismissal e Rejection?

Dismissal: noun, Rejection: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Dismissal: The team faced immediate dismissal after the repeated breaches of contract. Rejection: Her proposal met with unanimous rejection.

Posso usar Dismissal e Rejection de forma intercambiável?

Nem sempre. Dismissal e Rejection são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas