Cruel vs It's a bit harsh

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Cruel

Top 2000 (comum)B1adjective

It's a bit harsh

InformalTop 3000 (comum)
Mais formal: CruelMais comum: Cruel
 CruelIt's a bit harsh
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈkruːəl/"]/🇺🇸 /["/ˈkruːəl/"]/🇬🇧 //ɪts ə bɪt hɑːʃ//🇺🇸 //ɪts ə bɪt hɑrʃ//
SignificadoMuito mau ou que causa dor aos outros.Very bad or causing pain to others.É um pouco cruel ou severo.It is somewhat cruel or severe.
ExemploThe cruel winter left many people struggling to survive.I think calling him lazy is a bit harsh.
RegistroNeutroInformal
Quão comumTop 2000 (comum)Top 3000 (comum)
Nível CEFRB1-
Classe gramaticaladjective
Colocaçõesbe, seem, sound, extremely, fairly, very, to, be, seem, sound, extremely, fairly, very, tobit harsh, harsh criticism, harsh environment
Antônimoskind, gentle, humane-
Erros comunsConfusing 'cruel' with 'cool' when spoken., Using 'cruel' to describe minor annoyances., Assuming 'cruel' can only apply to people, not actions or situations.Confused with 'it's a bit hard' meaning difficult., Omitting 'a bit' and just saying 'it's harsh'., Using it to describe positive situations.
Notas de usoUse 'cruel' para descrever ações ou comportamentos que causam dor ou sofrimento, muitas vezes aplicados a pessoas ou situações. Evite usá-lo em contextos excessivamente casuais onde um termo mais leve seria suficiente.Use 'cruel' to describe actions or behaviors that cause pain or distress, often applied to people or situations. Avoid using it in overly casual contexts where a lighter term might suffice.Usado em conversas casuais para descrever situações ou comentários que são excessivamente rigorosos ou indelicados. Evite em contextos muito formais.Used in casual conversation to describe situations or comments that are overly strict or unkind. Avoid in very formal contexts.

Veja em clipes reais

It's a bit harsh

Perguntas frequentes: Cruel vs It's a bit harsh

Qual é a diferença entre Cruel e It's a bit harsh?

Cruel: Very bad or causing pain to others. It's a bit harsh: It is somewhat cruel or severe.

Qual é mais formal: Cruel e It's a bit harsh?

Cruel é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Cruel e It's a bit harsh?

Cruel é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Cruel: The cruel winter left many people struggling to survive. It's a bit harsh: I think calling him lazy is a bit harsh.

Posso usar Cruel e It's a bit harsh de forma intercambiável?

Nem sempre. Cruel e It's a bit harsh são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas