Credit vs Loan vs Recognition vs Reputation vs Trust

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Credit

Top 1000 (muito comum)A2noun

Loan

Top 1000 (muito comum)B2noun

Recognition

Top 2000 (comum)B2noun

Reputation

Top 1000 (muito comum)B2noun

Trust

Top 1000 (muito comum)B2noun
 CreditLoanRecognitionReputationTrust
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈkredɪt/"]/🇺🇸 /["/ˈkredɪt/"]/🇬🇧 /["/ləʊn/"]/🇺🇸 /["/ləʊn/"]/🇬🇧 /["/ˌrekəɡˈnɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌrekəɡˈnɪʃn/"]/🇬🇧 /["/ˌrepjuˈteɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌrepjuˈteɪʃn/"]/🇬🇧 /["/trʌst/"]/🇺🇸 /["/trʌst/"]/
SignificadoDinheiro que alguém pode pegar emprestado ou que se confia que será pago depois.Money that someone can borrow or trust to pay back later.Dinheiro que você pega emprestado e tem que pagar de volta depois.Money that you borrow and have to pay back later.Quando você conhece alguém ou algo de novo depois de ver ou ouvir.When you know someone or something again after seeing or hearing it.O que as pessoas pensam sobre alguém ou algo com base em ações passadas.What people think about someone or something based on past actions.Acreditar em alguém ou em algo.To believe in someone or something.
ExemploI need to check my credit card balance before making a purchase.She took out a loan to buy her first house.She received recognition for her outstanding work on the project.Her reputation as a scientist is well deserved.Her trust in him was unwavering, even when others doubted him.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRA2B2B2B2B2
Classe gramaticalnounnounnounnounnoun
Colocaçõeslong-term, short-term, interest-free, have, use, get, account, agreement, arrangement, on credit, a letter of credit, long-term, short-term, interest-free, have, use, get, account, agreement, arrangement, on credit, a letter of credit, direct, have, balance, in credit, credit of, direct, have, balance, in credit, credit of, direct, have, balance, in credit, credit of, great, extra, full, give somebody, claim, get, to somebody’s credit, credit for, give credit where credit is due, to somebody’s great credit, to somebody’s eternal credit, great, credit to, opening, closing, end, watch, roll, course, college, earn, award, grant, hourlarge, massive, small, apply for, ask for, request, total something, application, agreement, arrangement, on loan (from), loan from, security for a loan, large, massive, small, apply for, ask for, request, total something, application, agreement, arrangement, on loan (from), loan from, security for a loanimmediate, instant, early, flicker, sign, show, avoid, allow, dawn, software, system, technology, beyond (all) recognition, out of (all) recognition, without recognition, recognition in somebody’s eyes, full, special, appropriate, achieve, attain, earn somebody, come, in recognition of, without recognition, recognition as, a lack of recognition, recognition of the importance of something, recognition of the need for something, full, special, appropriate, achieve, attain, earn somebody, come, in recognition of, without recognition, recognition as, a lack of recognition, recognition of the importance of something, recognition of the need for somethingconsiderable, enviable, excellent, enjoy, have, acquire, grow, suffer, depend on something, by reputation, reputation among, reputation with, a loss of reputation, somebody’s reputation precedes themgreat, absolute, complete, have, place, put, exist, trust among, trust between, trust for, a breach of trust, a lack of trust, a position of trust, offshore, investment, unit, hold something in, hold something on, keep something in, account, assets, fund, in trust, trust for, independent, charitable, non-profit, manage, run, own, manage, run, trust for
Antônimosdebt, liabilityrepayment, returndisregard, neglect, ignorancedisrepute, dishonor, stigmadistrust, mistrust
Erros comunsConfusing with 'debit', which means spending money instead of borrowing., Using 'credit' as a verb incorrectly; it's typically used as a noun., Forgetting that 'credit' can also mean recognition for achievements.Mixing up 'loan' and 'lone' which are pronounced differently., Using 'loan' as a noun only; it can also be a verb ('to loan money')., Confusing repayment terms with leasing terms.'Recognition' is often confused with 'recognize', which is the verb form., Learners sometimes use 'recognition' improperly as if it were a verb., Inappropriate use in informal contexts, as it can sound too formal.Confused with 'character' — reputation is about how others see you, not just who you are., Used incorrectly as a verb — reputation is a noun., Mixing up 'reputation' with 'fame' — fame often refers to being well known, while reputation relates to the perception of quality.Confused with 'rely on'—they have slightly different meanings., Using 'trust' with inanimate objects is uncommon—better to say 'rely on'., Mixing up 'trust' with 'believe'—they are similar but not interchangeable.
Notas de usoUsado em contextos financeiros para descrever o empréstimo de dinheiro ou a confiança na capacidade de alguém de pagar. Evite em conversas casuais não relacionadas a dinheiro.Used in financial contexts to describe borrowing money or trust in someone's ability to pay. Avoid in casual conversations not related to money.Use 'empréstimo' em contextos gerais ao falar sobre pegar dinheiro emprestado. Evite em documentos financeiros muito formais; prefira 'adiantamento' ou 'crédito' em vez disso.Use 'loan' in general contexts when discussing borrowing money. Avoid in very formal financial documents; prefer 'advance' or 'credit' instead.Use 'reconhecimento' ao discutir o reconhecimento de conquistas ou identidades. É apropriado em contextos acadêmicos e cotidianos, mas pode soar excessivamente formal em conversas casuais.Use 'recognition' when discussing acknowledgment of achievements or identities. It is appropriate in both academic and everyday contexts but may sound overly formal in casual conversations.Usado em contextos formais e informais para discutir como alguém é visto pelos outros. Evite usar em conversas casuais, a menos que esteja discutindo o caráter ou a imagem pública de alguém.Used in both formal and informal contexts to discuss how someone is viewed by others. Avoid using in casual conversations unless discussing someone's character or public image.Use 'confiança' em contextos neutros como relacionamentos pessoais ou negócios. Evite usá-la onde o ceticismo é implícito, como em relatórios formais.Use 'trust' in neutral contexts like personal relationships or business. Avoid using it where skepticism is implied, such as in formal reports.

Veja em clipes reais

Reputation

Perguntas frequentes: Credit vs Loan vs Recognition vs Reputation vs Trust

Qual é a diferença entre Credit, Loan, Recognition, Reputation e Trust?

Credit: Money that someone can borrow or trust to pay back later. Loan: Money that you borrow and have to pay back later. Recognition: When you know someone or something again after seeing or hearing it. Reputation: What people think about someone or something based on past actions. Trust: To believe in someone or something.

Credit, Loan, Recognition, Reputation e Trust estão no mesmo nível CEFR?

Credit: A2, Loan: B2, Recognition: B2, Reputation: B2, Trust: B2 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Credit, Loan, Recognition, Reputation e Trust?

Credit: noun, Loan: noun, Recognition: noun, Reputation: noun, Trust: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Credit: I need to check my credit card balance before making a purchase. Loan: She took out a loan to buy her first house. Recognition: She received recognition for her outstanding work on the project. Reputation: Her reputation as a scientist is well deserved. Trust: Her trust in him was unwavering, even when others doubted him.

Posso usar Credit, Loan, Recognition, Reputation e Trust de forma intercambiável?

Nem sempre. Credit, Loan, Recognition, Reputation e Trust são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.