Correspondence vs Texts
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Correspondence
Top 3000 (comum)C1noun
Texts
Top 2000 (comum)
Mais comum: Texts
| Correspondence | Texts | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˌkɒrəˈspɒndəns/"]/🇺🇸 /["/ˌkɔːrəˈspɑːndəns/"]/ | 🇬🇧 //tɛksts//🇺🇸 //tɛksts// |
| Significado | Cartas ou mensagens trocadas entre pessoas.Letters or messages exchanged between people. | mensagens enviadas ou escritas usando um telefone ou computadormessages sent or written using a phone or computer |
| Exemplo | The correspondence between the two scientists revealed important insights into their collaborative research. | I received several texts from my friends this evening. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 3000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | C1 | - |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | confidential, personal, private, item, pile, enter into, exchange, have, course, school, column, by correspondence, through correspondence, in correspondence with, confidential, personal, private, item, pile, enter into, exchange, have, course, school, column, by correspondence, through correspondence, in correspondence with, direct, exact, one-to-one, correspondence between | send texts, receive texts, read texts, ignore texts, reply to texts |
| Antônimos | silence, disconnection, non-communication | calls, voice messages |
| Erros comuns | Confusing with 'correspond' which is a verb., Using it to refer to conversations rather than written messages., Assuming it only refers to emails, not traditional letters. | Confuse 'text' as a verb and noun., Use 'texts' for formal communication., Forget to use correct verb forms when discussing texts. |
| Notas de uso | Use este termo ao falar sobre trocas oficiais ou formais, como cartas comerciais. Evite em conversas casuais ou ao se referir a mensagens informais como textos ou chats.Use this term when talking about official or formal exchanges, such as business letters. Avoid in casual conversations or when referring to informal messages like texts or chats. | Use 'mensagens de texto' para se referir a mensagens escritas. Evite em escrita formal; prefira 'mensagens' em vez disso.Use 'texts' when referring to written messages. Avoid in formal writing; prefer 'messages' instead. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Correspondence vs Texts
Qual é a diferença entre Correspondence e Texts?
Correspondence: Letters or messages exchanged between people. Texts: messages sent or written using a phone or computer
Qual é mais comum: Correspondence e Texts?
Texts é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Correspondence: The correspondence between the two scientists revealed important insights into their collaborative research. Texts: I received several texts from my friends this evening.
Posso usar Correspondence e Texts de forma intercambiável?
Nem sempre. Correspondence e Texts são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.