Continue vs Follow this one up with

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Continue

Top 1000 (muito comum)A2verb

Follow this one up with

Acima de 10.000 (menos comum)
Mais comum: Continue
 ContinueFollow this one up with
Pronúncia🇬🇧 /["/kənˈtɪnjuː/","/kənˈtɪnjuːz/","/kənˈtɪnjuːd/","/kənˈtɪnjuːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kənˈtɪnjuː/","/kənˈtɪnjuːz/","/kənˈtɪnjuːd/","/kənˈtɪnjuːɪŋ/"]/🇬🇧 //ˈfɒləʊ ðɪs wʌn ʌp wɪð//🇺🇸 //ˈfɑloʊ ðɪs wʌn ʌp wɪð//
SignificadoContinuar a fazer algo sem parar.To keep doing something without stopping.Do something after this one.
ExemploPlease continue with your presentation after the break.Make sure to follow this one up with a report.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Acima de 10.000 (menos comum)
Nível CEFRA2-
Classe gramaticalverb
Colocaçõescontinue doing, continue with, continue on, continue to speak, continue untilfollow up with an email, follow up with a phone call, follow this up with a meeting
Antônimosstop, cease, halt-
Erros comuns'Continue' followed by a noun instead of a gerund (e.g., 'continue the project' instead of 'continue doing the project'), Confusing 'continue' with 'resume' — 'resume' implies starting again after a pause, Using 'continue to' followed by an adjective (incorrect) instead of a verb (correct)Confusing 'follow up' with 'follow down'., Omitting 'with' in the phrase., Using 'follow' without specifying what to follow up with.
Notas de usoUse 'continuar' para falar sobre ações ou processos em andamento. É neutro, então é apropriado na maioria dos contextos, mas pode soar muito formal em conversas casuais. Evite usar em contextos onde você está sugerindo começar algo novo.Use 'continue' when talking about ongoing actions or processes. It's neutral, so it's appropriate in most contexts, but can sound too formal in casual conversations. Avoid using in contexts where you're suggesting to start something new.Used in professional or casual contexts to indicate a subsequent action; less common in very formal writing.

Veja em clipes reais

Continue
Follow this one up with

Perguntas frequentes: Continue vs Follow this one up with

Qual é a diferença entre Continue e Follow this one up with?

Continue: To keep doing something without stopping. Follow this one up with: Do something after this one.

Qual é mais comum: Continue e Follow this one up with?

Continue é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Continue: Please continue with your presentation after the break. Follow this one up with: Make sure to follow this one up with a report.

Posso usar Continue e Follow this one up with de forma intercambiável?

Nem sempre. Continue e Follow this one up with são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas