Continue vs Follow this one up with

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Continue

Top 1.000 (sehr häufig)A2verb

Follow this one up with

Über 10.000 (seltener)
Am häufigsten: Continue
 ContinueFollow this one up with
Aussprache🇬🇧 /["/kənˈtɪnjuː/","/kənˈtɪnjuːz/","/kənˈtɪnjuːd/","/kənˈtɪnjuːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kənˈtɪnjuː/","/kənˈtɪnjuːz/","/kənˈtɪnjuːd/","/kənˈtɪnjuːɪŋ/"]/🇬🇧 //ˈfɒləʊ ðɪs wʌn ʌp wɪð//🇺🇸 //ˈfɑloʊ ðɪs wʌn ʌp wɪð//
BedeutungEtwas ohne Unterbrechung weitermachen.To keep doing something without stopping.Do something after this one.
BeispielPlease continue with your presentation after the break.Make sure to follow this one up with a report.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Über 10.000 (seltener)
CEFR-NiveauA2-
Wortartverb
Kollokationencontinue doing, continue with, continue on, continue to speak, continue untilfollow up with an email, follow up with a phone call, follow this up with a meeting
Antonymestop, cease, halt-
Häufige Fehler'Continue' followed by a noun instead of a gerund (e.g., 'continue the project' instead of 'continue doing the project'), Confusing 'continue' with 'resume' — 'resume' implies starting again after a pause, Using 'continue to' followed by an adjective (incorrect) instead of a verb (correct)Confusing 'follow up' with 'follow down'., Omitting 'with' in the phrase., Using 'follow' without specifying what to follow up with.
Hinweise zur VerwendungVerwenden Sie 'continue', wenn Sie über laufende Aktionen oder Prozesse sprechen. Es ist neutral, daher ist es in den meisten Kontexten angemessen, kann aber in lockeren Gesprächen zu formell klingen. Vermeiden Sie die Verwendung in Kontexten, in denen Sie vorschlagen, etwas Neues zu beginnen.Use 'continue' when talking about ongoing actions or processes. It's neutral, so it's appropriate in most contexts, but can sound too formal in casual conversations. Avoid using in contexts where you're suggesting to start something new.Used in professional or casual contexts to indicate a subsequent action; less common in very formal writing.

Sieh es in echten Clips

Continue
Follow this one up with

Häufige Fragen: Continue vs Follow this one up with

Was ist der Unterschied zwischen Continue und Follow this one up with?

Continue: To keep doing something without stopping. Follow this one up with: Do something after this one.

Was ist häufiger: Continue und Follow this one up with?

Continue ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Continue: Please continue with your presentation after the break. Follow this one up with: Make sure to follow this one up with a report.

Kann ich Continue und Follow this one up with austauschbar verwenden?

Nicht immer. Continue und Follow this one up with sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche