Continue vs Follow this one up with
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Continue
Top 1000 (très courant)A2verb
Follow this one up with
Au-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: Continue
| Continue | Follow this one up with | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/kənˈtɪnjuː/","/kənˈtɪnjuːz/","/kənˈtɪnjuːd/","/kənˈtɪnjuːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kənˈtɪnjuː/","/kənˈtɪnjuːz/","/kənˈtɪnjuːd/","/kənˈtɪnjuːɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ˈfɒləʊ ðɪs wʌn ʌp wɪð//🇺🇸 //ˈfɑloʊ ðɪs wʌn ʌp wɪð// |
| Sens | Continuer à faire quelque chose sans s'arrêter.To keep doing something without stopping. | Do something after this one. |
| Exemple | Please continue with your presentation after the break. | Make sure to follow this one up with a report. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) |
| Niveau CEFR | A2 | - |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | continue doing, continue with, continue on, continue to speak, continue until | follow up with an email, follow up with a phone call, follow this up with a meeting |
| Antonymes | stop, cease, halt | - |
| Erreurs fréquentes | 'Continue' followed by a noun instead of a gerund (e.g., 'continue the project' instead of 'continue doing the project'), Confusing 'continue' with 'resume' — 'resume' implies starting again after a pause, Using 'continue to' followed by an adjective (incorrect) instead of a verb (correct) | Confusing 'follow up' with 'follow down'., Omitting 'with' in the phrase., Using 'follow' without specifying what to follow up with. |
| Notes d'usage | Utilisez 'continuer' pour parler d'actions ou de processus en cours. C'est neutre, donc approprié dans la plupart des contextes, mais peut sembler trop formel dans des conversations informelles. Évitez de l'utiliser dans des contextes où vous suggérez de commencer quelque chose de nouveau.Use 'continue' when talking about ongoing actions or processes. It's neutral, so it's appropriate in most contexts, but can sound too formal in casual conversations. Avoid using in contexts where you're suggesting to start something new. | Used in professional or casual contexts to indicate a subsequent action; less common in very formal writing. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Continue vs Follow this one up with
Quelle est la différence entre Continue et Follow this one up with ?
Continue: To keep doing something without stopping. Follow this one up with: Do something after this one.
Lequel est le plus courant : Continue et Follow this one up with ?
Continue est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Continue: Please continue with your presentation after the break. Follow this one up with: Make sure to follow this one up with a report.
Puis-je utiliser Continue et Follow this one up with de façon interchangeable ?
Pas toujours. Continue et Follow this one up with sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.