Complacent vs Smug
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Complacent
Top 5000 (bastante comum)B1adjective
Smug
Top 5000 (bastante comum)
| Complacent | Smug | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //kəmˈpleɪsənt//🇺🇸 //kəmˈpleɪsənt// | 🇬🇧 //smʌg//🇺🇸 //smʌg// |
| Significado | Sentir-se satisfeito consigo mesmo e não querer mudar.Feeling satisfied with oneself and not wanting to change. | Sentindo-se muito satisfeito consigo mesmo, muitas vezes de uma forma que incomoda os outros.Feeling very pleased with yourself, often in a way that annoys others. |
| Exemplo | His complacent attitude towards the project worried his team. | He wore a smug expression after winning the debate. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 5000 (bastante comum) | Top 5000 (bastante comum) |
| Nível CEFR | B1 | - |
| Classe gramatical | adjective | |
| Colocações | complacent attitude, complacent behavior, complacent mindset | smug smile, smug attitude, smug look, smug feeling, smug superiority |
| Antônimos | dissatisfied, active, concerned | humble, modest |
| Erros comuns | Confused with 'complacency' as a verb., Using it in positive contexts instead of negative. | Confusing with 'snug', which means comfortable or tightly fitted., Using it in a positive sense instead of negative., Mispronouncing as 'smug' instead of the correct pronunciation. |
| Notas de uso | Use 'complacente' para descrever alguém que é excessivamente confiante e contente, muitas vezes a ponto de ignorar perigos potenciais. Evite ao discutir humildade ou ansiedade.Use 'complacent' to describe someone who is overly confident and content, often to the point of ignoring potential dangers. Avoid when discussing humility or anxiety. | Usado para descrever alguém que está excessivamente satisfeito consigo mesmo, muitas vezes de maneira desdenhosa ou irritante. Adequado para contextos informais e formais, mas evite em conversas muito casuais.Used to describe someone who is overly self-satisfied, often in a dismissive or irritating manner. Suitable for informal and formal contexts, but avoid in very casual speech. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Complacent vs Smug
Qual é a diferença entre Complacent e Smug?
Complacent: Feeling satisfied with oneself and not wanting to change. Smug: Feeling very pleased with yourself, often in a way that annoys others.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Complacent: His complacent attitude towards the project worried his team. Smug: He wore a smug expression after winning the debate.
Posso usar Complacent e Smug de forma intercambiável?
Nem sempre. Complacent e Smug são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.