Commission vs Share

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Commission

Top 2000 (comum)B2noun

Share

Top 1000 (muito comum)A1verb
Mais comum: Share
 CommissionShare
Pronúncia🇬🇧 /["/kəˈmɪʃn/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪʃn/"]/🇬🇧 /["/ʃeə(r)/","/ʃeəz/","/ʃeəd/","/ˈʃeərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ʃer/","/ʃerz/","/ʃerd/","/ˈʃerɪŋ/"]/
SignificadoA fee paid to someone for doing a job or sale.To let someone use or have part of something that you have.
ExemploShe received a commission to create a new sculpture for the city park.I will share my toys with my friends.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRB2A1
Classe gramaticalnounverb
Colocaçõesinternational, national, independent, appoint, create, establish, commission for, commission on, a commission of inquiry, big, high, small, earn, get, receive, in commission, on commission, commission for, on a commission basis, big, high, small, earn, get, receive, in commission, on commission, commission for, on a commission basis, private, public, accept, get, receivefully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared, fully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared, fully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared
Antônimosbonus, salary, wagehoard, keep, withhold
Erros comunsConfusing 'commission' with 'commision' (incorrect spelling), Using 'commission' as a verb incorrectly, should be 'to commission something', Mixing up 'commission' with 'committee'Using 'share' without an object (e.g., saying 'I will share' instead of 'I will share my lunch'), Confusing 'share' with 'sharpen', Incorrectly using 'share' as a noun rather than a verb (e.g., saying 'the share of the book' instead of 'the sharing of the book')
Notas de usoUsed in business contexts; often refers to payments based on sales. Not typically used in casual conversation.Use 'share' when talking about dividing resources or experiences. It's appropriate in both spoken and written English. Avoid in very formal contexts where more specific terms may be required.

Perguntas frequentes: Commission vs Share

Qual é a diferença entre Commission e Share?

Commission: A fee paid to someone for doing a job or sale. Share: To let someone use or have part of something that you have.

Qual é mais comum: Commission e Share?

Share é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Commission e Share?

Commission é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.

Commission e Share estão no mesmo nível CEFR?

Commission: B2, Share: A1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Commission e Share?

Commission: noun, Share: verb.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Commission: She received a commission to create a new sculpture for the city park. Share: I will share my toys with my friends.

Posso usar Commission e Share de forma intercambiável?

Nem sempre. Commission e Share são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas