Clarify vs Tell me what it is
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Clarify
Top 1000 (muito comum)B2verb
Tell me what it is
Top 2000 (comum)
Mais comum: Clarify
| Clarify | Tell me what it is | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //tɛl miː wɒt ɪt ɪz//🇺🇸 //tɛl mi wʌt ɪt ɪz// |
| Significado | Deixar algo claro ou fácil de entender.To make something clear or easy to understand. | Pedir para alguém explicar algo.Ask someone to explain something. |
| Exemplo | I need you to clarify your instructions so that everyone understands the task. | When you see that painting, you want to say, 'Tell me what it is.' |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | fully, exactly, further, attempt to, seek to, try to | tell me what it is about, tell me what it is for, tell me what it is then, can you tell me what it is, tell me what it is like |
| Antônimos | confuse, muddle, obscure | - |
| Erros comuns | 'Clear' is sometimes incorrectly used instead of 'clarify.', Confusing 'clarify' with 'intensify' because they sound similar., Using 'clarify' as a noun instead of a verb. | Confused with asking for personal opinions instead of information., Omitting the context for clarity when asking., Using a different tense that sounds awkward. |
| Notas de uso | Use 'esclarecer' quando quiser tornar algo mais compreensível. É apropriado tanto em contextos escritos quanto falados. Evite usá-lo em conversas muito informais onde palavras mais simples seriam suficientes.Use 'clarify' when you want to make something more understandable. It's appropriate in both written and spoken contexts. Avoid using it in very casual conversations where simpler words would suffice. | Use essa frase quando você quer que alguém te dê uma informação. Serve na maioria das situações, mas pode parecer informal em contextos muito formais.Use this phrase when you want someone to provide information. It's suitable in most situations but may seem informal in very formal contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Clarify vs Tell me what it is
Qual é a diferença entre Clarify e Tell me what it is?
Clarify: To make something clear or easy to understand. Tell me what it is: Ask someone to explain something.
Qual é mais comum: Clarify e Tell me what it is?
Clarify é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Clarify: I need you to clarify your instructions so that everyone understands the task. Tell me what it is: When you see that painting, you want to say, 'Tell me what it is.'
Posso usar Clarify e Tell me what it is de forma intercambiável?
Nem sempre. Clarify e Tell me what it is são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.